수정은 지난달 요구한 정보에 대해 일본 정보국에 전화를 걸고 있다
수정:Hello, can I speak with someone who speaks English.
일본 정보국:Yes. Please hold.
수정:Thank you.
일본 정보국:Hello. My name is Yoko. How can I help you?
수정:Yes, my name is Soo Jung Lee calling on behalf of Union&EC regarding the information we requested last month.
일본 정보국:Do you have the application reference number?
수정:안녕하세요, 영어를 할 수 있는 분과 통화할 수 있나요?
일본 정보국:네, 잠시만 기다려주세요.
수정:감사합니다
일본 정보국:안녕하세요, 저는 Yoko입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
수정:네, 저는 이수정입니다. 지난달 요청했던 정보에 대해서 Union&EC를 대표해서 전화 드렸습니다.
일본정보국:신청서 번호를 알려주시겠어요?
Key Vocabulary:
behalf:지지, 자기편
reference:참조, 문의 조회
application:지원(신청)서
Expression of the day:
오늘 배울 표현은 ‘I will hold’입니다. 그 의미는 ‘기다리겠습니다’입니다. Hold의 의미 중 하나는 ‘버티다, 견디다’라는 뜻으로 ‘기다리겠습니다’라는 의미를 부여합니다. ‘I will wait’와는 똑같은 의미를 갖고 있지만 사용하는 용도가 조금 다릅니다. ‘I will hold’는 고객이 전화상에서 기다릴 때나 상담원이 고객에게 전화상으로 기다리라고 얘기할 때 쓰는 표현입니다. 반면에 ‘I will wait’는 전화상이 아닌 사람이 사람을 기다릴 때 쓰는 표현입니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
모토로라 중저가폰 또 나온다…올해만 4종 출시
-
2
단독개인사업자 'CEO보험' 가입 못한다…생보사, 줄줄이 판매중지
-
3
LG엔솔, 차세대 원통형 연구 '46셀 개발팀'으로 명명
-
4
역대급 흡입력 가진 블랙홀 발견됐다... “이론한계보다 40배 빨라”
-
5
LG유플러스, 홍범식 CEO 선임
-
6
5년 전 업비트서 580억 암호화폐 탈취…경찰 “북한 해킹조직 소행”
-
7
반도체 장비 매출 1위 두고 ASML vs 어플라이드 격돌
-
8
페루 700년 전 어린이 76명 매장… “밭 비옥하게 하려고”
-
9
127큐비트 IBM 양자컴퓨터, 연세대서 국내 첫 가동
-
10
'슈퍼컴퓨터 톱500' 한국 보유수 기준 8위, 성능 10위
브랜드 뉴스룸
×