
구글이 70개 이상의 언어를 실시간으로 통역할 수 있는 새로운 AI 번역 모델을 선보였습니다.
구글은 9일(현지시간) 최신 인공지능(AI) 모델을 기반으로 개발한 음성 번역 기술 '제미나이 3.5 라이브 트랜슬레이트(Gemini 3.5 Live Translate)'를 공개하고 이를 구글 번역 앱에 순차 적용한다고 밝혔습니다.
새 모델은 기존 음성 번역보다 자연스럽고 빠른 실시간 통역이 가능하도록 설계됐습니다. 구글에 따르면 제미나이 3.5 라이브 트랜슬레이트는 70개 이상의 언어를 지원하며, 사용자가 별도로 언어를 선택하지 않아도 자동으로 언어를 감지해 번역할 수 있습니다.
특히 이번 모델은 말을 모두 들은 뒤 번역 결과를 제공하는 기존 방식에서 한 단계 발전한 '연속 실시간 생성' 방식을 적용했습니다. AI가 대화 내용을 실시간으로 분석하면서 번역을 생성하기 때문에 원래 화자의 말과 번역 음성 사이의 지연 시간을 크게 줄일 수 있습니다.
또한 여러 언어가 함께 사용되는 대화 환경에서도 자연스럽게 작동하도록 설계됐습니다. 예를 들어 대화 중 영어와 한국어, 일본어가 섞여 사용되더라도 AI가 언어를 자동으로 인식해 적절한 언어로 번역을 이어갈 수 있습니다.
음성 품질도 한층 향상됐습니다. 구글은 단순히 문장을 다른 언어로 바꾸는 데 그치지 않고, 원래 화자의 억양과 말투, 말하는 속도, 음높이 등을 최대한 유지해 보다 자연스러운 통역 경험을 제공한다고 설명했습니다.
사용 편의성도 강화됐습니다. 기존에는 스마트폰에서 음성 통역 기능을 이용하려면 이어폰을 연결해야 했지만, 앞으로는 이어폰 없이도 사용할 수 있습니다. 사용자가 스마트폰을 귀에 대면 전화 통화를 하듯 번역된 음성을 바로 들을 수 있는 새로운 청취 기능도 제공됩니다.
구글은 이번 기술을 구글 번역 앱뿐 아니라 자사 화상회의 서비스인 구글 미트(Google Meet)에도 적용할 계획입니다. 이를 통해 서로 다른 언어를 사용하는 참가자들이 보다 자연스럽게 회의와 협업을 진행할 수 있을 것으로 기대하고 있습니다.
구글은 이미 여러 기업과 함께 기술 검증을 진행했으며, 초기 테스트에 참여한 기업들은 자연스러운 음성 표현과 실시간 통역 성능에 대해 긍정적인 평가를 내놓았습니다.
최성훈 기자 csh87@etnews.com



















