[출연연기술 꿰어야 보배]대구형 광학렌즈 연마/다국어 언어자원 제공시스템

◇대구형 광학렌즈 연마장치

한국표준과학연구원 우주광학센터가 기술이전 품목으로 내놨다.

국내 특허는 등록 완료됐다. 기술이전은 협상을 거쳐 언제든지 가능하다.

Photo Image
간섭계를 이용한 수평 측정 모습을 실제 제품과 결합해 형상화했다. 아랫쪽 인터퍼라미터는 간섭계를 의미한다.

연구진은 대구경 광학렌즈 연마장치에 측정 타워를 설치했다. 크기에 상관없이 연마와 측정을 동시에 할 수 있도록 하기 위해서다. 구면, 비구면, 비축비구면 등 다양한 형태의 광학면을 연마할 수 있다.

연마 정밀도가 높고 측정작업을 신속하고 용이하게 할 수 있다. 한 개의 장치에서 구면 광학렌즈 뿐만 아니라 비축포물면을 가지는 비구면 광학렌즈도 생산할 수 있다.

기존 연마기에 비해 간단한 소프트웨어 조작만으로 원, 타원 등 광학렌즈의 방향을 이동시킬 수 있다. 연마과정이 가장 복잡한 비축비구면 광학거울 제조 시에도 피봇파트를 삽입해 효율을 높일 수 있다. 거울을 자유롭게 눕히거나 세울 수 있도록 고안돼 다양한 용도의 거울도 제작할 수 있다.

활용처는 인공위성에 탑재되는 광학렌즈, 거대 마젤란망원경과 같은 우주망원경에 쓰이는 대형 광학거울 자동화 제작 등이다. 차세대 반도체 노광용으로 기대되는 극자외선(EUV) 광학거울 제작에도 응용할 수 있다.

문의 성과확산실 (042)868-5410

◇다국어 언어자원 제공시스템

한국과학기술정보연구원이 개발했다. 기술이전은 협상으로 결정한다.

다양한 언어로 기록된 학술논문 등의 문서로부터 한글과 영어, 일본어와 영어 등의 다국어 용어 쌍을 자동으로 생성할 수 있다. 시맨틱웹 기술로 다국어 용어 쌍을 의미적인 네트워크 구조로 만들어 원하는 의미관계를 쉽게 찾아내는 시맨틱 추론이 가능하다.

학술문헌으로부터 언어자원의 의미관계를 추출하고 시맨틱 정보에 따라 복잡한 의미구조를 자동생성한다. 직관적으로 용어의 의미 단위를 관리하도록 하는 목적으로 개발됐다. 정보검색, 정보분석, 정보추출, 언어처리 기술 및 시맨틱웹 등 활용 영역이 광범위하다.

예를 들어 우리말 `그리스`는 흔히 국가명과 윤활제의 의미로 쓰인다. 실제로 인터넷에 검색해보면 혼재돼 나타난다. 그러나 이 기술을 사용하면 똑같이 `그리스`로 표현된 문헌들을 의미적으로 구분해 검색결과를 정확히 나눠줄 수 있다.

만약 이용자가 기계공학 분야의 검색 이력이 있거나 프로파일에 전공영역 정보가 있다면, 검색시스템이 자동으로 `윤활제` 관련 정보만을 선별해서 제공하는 식이다.

문의 성과확산팀 (042)869-0958


대전=박희범기자 hbpark@etnews.com


브랜드 뉴스룸