수정은 Joy와 일본 통신국과의 서류작성을 위해 회의를 하고 있다.
수정:Joy, how are you today? I`m getting a little worried about the paperwork on file at the Ministry of Communications in Japan.
Joy:Don’t worry about it. The paperwork was just fine.
수정:Do you still have a copy of the files that I submitted?
Joy:I sure do. Do you want to double-check them?
수정:Yes please.
Joy:Here you go. You know, I could double-check them before I send it out to you.
수정:Joy씨, 오늘 어때요? 일본 통신국과의 서류작업 때문에 조금 걱정이 되요.
Joy:걱정하지 마세요. 서류작업은 괜찮았어요.
수정:제가 제출한 서류들 복사본 가지고 계신가요?
Joy:그럼요. 다시 한번 보시겠어요?
수정:네.
Joy:여기 있어요. 당신한테 보내기 전에 제가 재검토 할 수도 있어요.
Key Vocabulary:
paperwork:서류작업
double-check:재확인
submitted:제출하다
Expressions of the day
오늘 배울 표현은 ‘I could double〃check them’ 입니다. 그 의미는 ‘제가 재검토 할 수도 있어요”라는 뜻입니다. Double-check 는 ‘재검토하다’라는 동사로 비슷한 뜻으로는 ‘go over’라는 표현을 쓰기도 합니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
5년 전 업비트서 580억 암호화폐 탈취…경찰 “북한 해킹조직 소행”
-
2
'아이폰 중 가장 얇은' 아이폰17 에어, 구매 시 고려해야 할 3가지 사항은?
-
3
5대 거래소, 코인 불장 속 상장 러시
-
4
코웨이, 10년만에 음식물처리기 시장 재진입 '시동'
-
5
현대차, 차세대 아이오닉5에 구글맵 첫 탑재
-
6
'주사율 한계 돌파' 삼성D, 세계 첫 500Hz 패널 개발
-
7
나무가, 비전 센싱 기반 신사업 강화…“2027년 매출 6000억 이상”
-
8
美 한인갱단, '소녀상 모욕' 소말리 응징 예고...“미국 올 생각 접어”
-
9
재생에너지 키운다더니…지자체간 태양광 점용료 4배 차이
-
10
서울대에 LG스타일러 … LG전자 '어나더캠퍼스' 확대
브랜드 뉴스룸
×