수정은 일본에서의 사업 설립에 대해서 IT와 계속 회의를 하고있다.
SJ:I also need to develop a business operations guide for Japan that will comply with Japanese employment regulations.
IT:I"m surprised that you are already aware of the need for such required documentation.
SJ:You taught me everything I know, In Tae.
IT:Thank you for the compliment but I know you are very capable of doing this job in Japan.
SJ:About how many support staff engineers might we need in Japan?
IT:I think you need to confirm that with Al.
SJ:일본인 고용인들의 규정을 위한 사업 안 계획 지표도 개발해야 해요.
IT:벌써부터 필요한 서류 계획안을 생각하고 있다는 게 놀라운데요
SJ:IT씨가 내가 아는 모든걸 가르쳐주셧잖아요
IT:칭찬해줘서 고마워요, 난 당신이 일본에서 이 일을 하기에 매우 유능하다고 생각해요.
SJ:우리가 일본에서 필요한 기술자들이 몇 명 정도 되나요?
IT:제 생각에는 그 문제는 AL씨와 확실히 해야 할 것 같아요.
Key Vocabulary:
required:필요한
compliment:칭찬
confirm:확인하다
Expression of the day
오늘배울 표현은 "You taught me everything I know" 입니다. 그 의미는 "내가 아는 모든걸 가르쳐 주셨잖아요" 입니다. You taught me 는 당신이 나에게 가르쳐주었다 라는 의미를 갖고 있는 하나의 문장이고 everything은 모든 것을 뜻하는 명사이고 I know는 내가 아는 이라는 의미를 갖는 또 하나의 문장이 하나로 연결되어 "내가 아는 모든걸 가르쳐 주셨잖아요" 라는 의미를 만들게 됩니다
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 국가AI컴퓨팅센터 '교착'
-
2
[인사] 한국연구재단
-
3
[조현래의 콘텐츠 脈] 〈4〉K콘텐츠 글로벌 확산, 문화 감수성과 콘텐츠 리터러시
-
4
[ET단상] AI 실증의 순환 함정을 넘어, 지속 가능한 진화로
-
5
[부음]신수현 GNS매니지먼트 대표 부친상
-
6
[기고] '투명한 재앙' 물류센터 '비닐 랩' 걷어내야 할 때
-
7
[전문가기고] SMR 특별법 통과, 승부는 '적기 공급'에서 난다
-
8
[부음] 이영재(한국거래소 코넥스시장운영팀장)씨 별세
-
9
[부음] 주성식(아시아투데이 부국장·전국부장)씨 모친상
-
10
[부음] 최윤범(프로야구 전 해태 타이거즈 단장)씨 별세
브랜드 뉴스룸
×


















