소프트웨어 프로그램의 테스트 여부를 아직 결정하지 못하고 있는 김 대리(Project Manager). 김대리는 가능한 한 빨리 테스트 여부를 결정해 조이(IT Sales Manager)에게 전달해야 하는데….
I have no doubts.
In Tae:I still have not decided if we really need to test the software;I will know after we have a finished product.
Joy:Please let me know as soon as possible because I need to inform the clients.
In Tae: Don’t worry, Joy. I will let you know as soon as I have an answer.
Joy:I have no doubts, Mr. Kim.
In Tae:I’m going to check on Alex to see if he is done with outlining the project.
Joy:Can you forward me the outcome of that meeting?
인태:소프트웨어 프로그램 테스트가 꼭 필요한지 아직 결정하지 못하고 있어요. 먼저 프로그램이 완성되어야 알 수 있겠어요.
조이:고객들에게 알려줘야 하니, 가능한 한 빨리 제게 말씀해 주세요.
인태:염려 마세요. 제가 결정하는 대로 곧 알려드리겠습니다.
조이:당연히 그러시겠지요.
인태:알렉스가 프로젝트 개요를 다 잡았는지 확인해 보겠습니다.
조이:회의 결과를 제게 전달해 주실 수 있으시죠?
●Key Vocabulary & Expressions:
doubt:의심/의혹
outline:개요/윤곽
outcome:결과
오늘 배울 표현은 ‘I have no doubts’입니다. 이 표현은 ‘나는 의심치 않는다/틀림없다’의 의미로 사용됩니다. ‘doubt’는 ‘의심’ ‘의혹’이란 의미를 갖는데, ‘without a doubt’ ‘no doubt’ ‘undoubtedly’와 함께 사용되면 반대로 확신의 의미를 갖게 됩니다. 예를 들어 ‘네 말이 맞아. 분명히 그럴 거라 확신해’라고 말하려면 ‘You’re absolutely right. I have no doubts’로 표현하면 됩니다.
자료 제공:잉글리쉬 채널(www.english-channel.co.kr)
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET단상] 다양한 OS환경 고려한 제로 트러스트가 필요한 이유
-
2
[ET시론]AI 인프라, 대한민국의 새로운 해자(垓子)를 쌓아라
-
3
[기고] 딥시크의 경고…혁신·생태계·인재 부족한 韓
-
4
[보안칼럼]기업의 경쟁력을 높이는 개인정보 보호와 관리 방안
-
5
[ET시론]2050 탄소중립: 탄녹위 2기의 도전과 과제
-
6
[ET단상]국가경쟁력 혁신, 대학연구소 활성화에 달려있다
-
7
[콘텐츠칼럼]게임산업 경쟁력 강화를 위한 정책 수립 및 지원 방안
-
8
[김종면의 K브랜드 집중탐구] 〈32〉락앤락, 생활의 혁신을 선물한 세계 최초의 발명품
-
9
[디지털문서 인사이트] 문서기반 데이터는 인공지능 시대의 마중물
-
10
[여호영의 시대정신] 〈31〉자영업자는 왜 살아남기 힘든가
브랜드 뉴스룸
×