Alex를 만나기 위해 커피숍으로 간 김인태 대리. 김 대리는 새로운 고객들을 위해 소프트웨어를 변경해야 된다는 이야기를 Alex에게 전달 하는데…
In Tae:Hello, Alex. Are you having a break now?
Alex:Yes, Mr. Kim, I need a break from work.
In Tae:I was talking to Joy and she’s expecting two prospective new clients this week.
Alex: That’s great news.
In Tae:I was wondering if you are able to develop a time-line for the week to change the software for the new clients.
Alex:That shouldn’t be a problem, just let me know what the changes are.
인태:Alex, 지금 쉬는 시간인가요?
알렉스:네, 김대리님. 휴식이 좀 필요해서요.
인태:Joy와 이야기를 했는데, 이번 주에 두 명의 신규 고객이 확정될 예정이랍니다.
알렉스:좋은 소식이군요.
인태:신규 고객을 위해 소프트웨어를 변경할 정확한 시간을 계획해 줄 수 있을지 궁금하군요.
알렉스:문제 없습니다. 어떤 것들을 바꿔야 하는지만 알려 주세요.
Key Vocabulary & Expressions:
break: 휴식
expect: 기대하다
prospective: 예상하다/기대하다
develop a time-line: ∼계획하다
Expression of the Day: ‘I wonder if∼’
오늘 배울 표현은 ‘I wonder if∼’ 입니다. 이 표현은 ‘∼ 인지 아닌지 궁금해요’라는 뜻으로 사용 됩니다. 즉 ‘확신이 가지 않는 내용을 말할 때’ 혹은 ‘예의를 차려 상대방에게 부탁할 때’ 등의 상황에서 아주 유용하게 사용됩니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]AI와 함께 열어가는 의약품 신속 허가
-
2
[사설] 로봇기업 영세성 넘어야 피지컬AI 꽃핀다
-
3
[데스크라인]'K-보안'에 거는 기대
-
4
[ET톡] K-뷰티의 방주, 올리브영
-
5
[임성은의 정책과 혁신] 〈42〉교육감 선거제 개선, 민주당 주도의 입법권 행사의 적기
-
6
[김장현의 테크와 사람] 〈102〉주식폭등 시대, 월급쟁이 애상곡
-
7
[김태섭의 M&A인사이트] 〈18〉총은 줬다, 총알은 없다
-
8
[기고]AI 에이전트의 시대, BI는 대체되는 것이 아니라 '진화'하는 것
-
9
[기고] 전분야 마이데이터, 내 손 위의 정보가 나를 돕는 시대
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈4〉0.1%의 핵심기술과 한국 AI의 생존 방정식
브랜드 뉴스룸
×



















