Would you like to try some?
한국을 처음 방문한 A씨. 길을 지나다가 고소한 냄새에 이끌려 걷다 보니, 한국 전통 음식점이 나오네요.
A: Mmm, that smells so good. What do you call that food?
B: It’s buchimgae. It tastes good, too. Would you like to try some?
A: 음, 냄새가 정말 좋아요. 그 음식 이름이 뭐예요?
B: 부침개예요. 맛도 좋아요. 좀 드셔 보실래요?
[스킬]
I’m trying to …에서 ‘노력하다’라는 뜻으로 쓰였던 try는 ‘해보다’라는 의미로도 활용된다. 뒤따르는 말이 무엇이냐에 따라 ‘먹어 보다’ ‘입어 보다’ ‘신어 보다’ 등으로 쓰이기도 한다. 예를 들어 try the food에서 try는 ‘먹어 보다’이고 try the shirt on에서는 ‘입어 보다’가 된다.
[응용 대화문]
A: Look at those shoes. Aren’t they beautiful? I’d like to try them on.
B: They look nice, but uncomfortable, too.
A: 저 신발 좀 봐요. 예쁘지 않아요? 신어 보고 싶어요.
B: 좋아 보이기는 하는데, 불편할 것 같은데요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
5
[사설] 구글 제재, 앱 생태계 회복 출발점돼야
-
6
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
7
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
8
[인사] NH투자증권
-
9
편집기자협회·대교뉴이프, 韓 장례문화 3부작 진단
-
10
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
브랜드 뉴스룸
×



















