Please put your belongings in the basket.
공항에서의 까다로운 입국 심사는 언제나 귀찮게만 느껴집니다. 그 중에서 한 장면을 잠깐 볼까요?
A: Please put your belongings in the basket and go through the gate.
B: Should I take off my shoes as well?
A: 소지품을 바구니에 담고 문을 통과해 주세요.
B: 신발도 벗어야 하나요?
[스킬]
우리말로 ‘담다’ 혹은 ‘싸다’라고 표현되는 것도 put을 쓰는 경우가 많다. 예를들어 바구니에 담다(put…in the basket), 쟁반에 담다(put…on the tray), 비닐 봉지에 싸다(put…in the plastic bag) 등의 표현은 물건을 어디다 ‘놓는다(put)’는 기본 의미를 가지고 있기 때문에 put을 써서 표현할 수 있다.
[응용 대화문]
A: Can you put the leftovers in a plastic bag? My dog will love them.
B: Sure, no problem.
A: 남은 음식 좀 비닐 봉지에 싸주실래요? 우리 개가 좋아할 것 같아서요.
B: 그럼요, 문제 없어요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
5년 전 업비트서 580억 암호화폐 탈취…경찰 “북한 해킹조직 소행”
-
2
LG이노텍, 고대호 전무 등 임원 6명 인사…“사업 경쟁력 강화”
-
3
롯데렌탈 “지분 매각 제안받았으나, 결정된 바 없다”
-
4
'아이폰 중 가장 얇은' 아이폰17 에어, 구매 시 고려해야 할 3가지 사항은?
-
5
美-中, “핵무기 사용 결정, AI 아닌 인간이 내려야”
-
6
삼성메디슨, 2년 연속 최대 매출 가시화…AI기업 도약 속도
-
7
美 한인갱단, '소녀상 모욕' 소말리 응징 예고...“미국 올 생각 접어”
-
8
아주대, GIST와 초저전압 고감도 전자피부 개발…헬스케어 혁신 기대
-
9
국내 SW산업 44조원으로 성장했지만…해외진출 기업은 3%
-
10
반도체 장비 매출 1위 두고 ASML vs 어플라이드 격돌
브랜드 뉴스룸
×