I was wondering if you liked Korean food.
외국계 회사에 근무하는 A 대리, 본사에서 파견 나온 B 팀장과 한정식 전문식당으로 향하는 차 안에서 그에게 한마디 건넵니다.
A: I’d like to take you to lunch. I was wondering if you liked Korean food.
B: Actually, I love it.
A: 점심 때 모시고 가고 싶은데요. 혹시 한국 음식 좋아하실지 모르겠네요.
B: 사실, 정말 좋아해요.
[스킬]
I was wondering if you…는 아주 공손하게 권유나 부탁을 할 때 쓰는 표현이다. 우리말에 이와 비슷한 표현은 ‘혹시 ∼해 주실 수 있나 모르겠어요’이다. 직접 부탁하지 않고 돌려 말하는 방식이 비슷하다. I was wondering if you… 뒤에는 과거의 일이 아니지만 (I was wondering if) you liked Korean food와 같이 과거 동사를 쓴다는 것을 명심하자.
[응용 대화문]
A: Excuse me. I was wondering if we could change seats.
B: Yes, that’d be great. I really don’t like aisle seats.
A: 실례지만 혹시 자리 좀 바꿔 주실 수 있나 모르겠네요.
B: 네, 그거 잘됐네요. 전 정말 통로 쪽 자리가 싫거든요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET단상] 다양한 OS환경 고려한 제로 트러스트가 필요한 이유
-
2
[ET시론]AI 인프라, 대한민국의 새로운 해자(垓子)를 쌓아라
-
3
[기고] 딥시크의 경고…혁신·생태계·인재 부족한 韓
-
4
[보안칼럼]기업의 경쟁력을 높이는 개인정보 보호와 관리 방안
-
5
[ET시론]2050 탄소중립: 탄녹위 2기의 도전과 과제
-
6
[ET단상]국가경쟁력 혁신, 대학연구소 활성화에 달려있다
-
7
[콘텐츠칼럼]게임산업 경쟁력 강화를 위한 정책 수립 및 지원 방안
-
8
[김종면의 K브랜드 집중탐구] 〈32〉락앤락, 생활의 혁신을 선물한 세계 최초의 발명품
-
9
[디지털문서 인사이트] 문서기반 데이터는 인공지능 시대의 마중물
-
10
[여호영의 시대정신] 〈31〉자영업자는 왜 살아남기 힘든가
브랜드 뉴스룸
×