What are you getting at?
John: Jim, Have a seat. We`ve been reassessing our expenses - on payroll, specifically - and, what with budget cutbacks and so much outsourcing overseas going on.
Jim: What are you getting at, exactly?
John: Well, we know you`ve been with the company a long time, and you`ve done great work for us.
Jim: Okay, so what? You don`t need to beat around the bush.
John: There are younger people anxious to get your position, and it`s harder to justify keeping you on at a higher salary when there are people willing to do the same work for less.
Jim That`s why you`re being forced to let me go, right?
John: 짐, 앉으세요. 비용을 다시 계산하고 있는데요- 특히, 급여 부분-그리고 예산 감소로 인해 해외에서 진행중인 많은 아웃소싱 때문에.
Jim: 정확히 무슨 말씀을 하시려는 건가요?
John: 글쎄, 당신이 오랫동안 우리 회사에 근무한 걸 알고, 열심히 한 것도 알지만.
Jim: 좋아요. 그래서요? 에둘러 말하지 말고요.
John: 당신 자리에 올라오고픈 더 젊은이들이 많아요. 더 적은 월급으로도 당신이 지금 하는 일을 하고 싶은 사람들이 많기 때문에, 당신을 그 자리에 고용해야 되는 정당한 이유를 찾기 힘들죠.
Jim: 그래서, 저를 해고해야만 한다는 건가요?
‘what are you getting at?’은 ‘요점이 무엇이냐? 하고 싶은 말이 무엇이냐’는 뜻이다.
beat around the bush: 말을 둘러서 하다
keep someone on: 고용하다
be forced: 억지로 ∼하다
let someone go: 해고 하다
이재경 : 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저
<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>
알림 이재경의 ET잉글리시는 이번 회로 끝을 맺습니다. 4월부터 ‘이보영의 시추에이션 영어’ 시리즈를 연재합니다. 독자 여러분의 많은 성원을 바랍니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]AI와 함께 열어가는 의약품 신속 허가
-
2
[사설] 로봇기업 영세성 넘어야 피지컬AI 꽃핀다
-
3
[데스크라인]'K-보안'에 거는 기대
-
4
[ET톡] K-뷰티의 방주, 올리브영
-
5
[임성은의 정책과 혁신] 〈42〉교육감 선거제 개선, 민주당 주도의 입법권 행사의 적기
-
6
[김태섭의 M&A인사이트] 〈18〉총은 줬다, 총알은 없다
-
7
[김장현의 테크와 사람] 〈102〉주식폭등 시대, 월급쟁이 애상곡
-
8
[기고]AI 에이전트의 시대, BI는 대체되는 것이 아니라 '진화'하는 것
-
9
[기고] 전분야 마이데이터, 내 손 위의 정보가 나를 돕는 시대
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈4〉0.1%의 핵심기술과 한국 AI의 생존 방정식
브랜드 뉴스룸
×



















