[이재경의 ET잉글리시](63)I have to get this off my chest.

 I have to get this off my chest.

Jenny: Bill? Honey, I`ve got to talk to you about something.

Bill: Okay. Sure. What`s up? Is this about that money I borrowed from your purse last week, because I was going to pay you back as soon as….

Jenny: No, it`s not about that. I just have something I have to get off my chest. Why don`t we sit down?

Bill: Oh, oh. Sounds serious. Am I in trouble?

Jenny: Well, I`ve told you three or four times about leaving your dirty socks on the bedroom floor. And guess what I found when I woke up this morning!

Jenny: 빌? 여보, 당신과 상의할 게 있어요.

Bill: 좋아요. 무슨 일이에요? 내가 당신의 지갑에서 지난 주에 돈을 빌려 쓴 것에 대한 거에요? 곧 갚으려고 했는데….

Jenny: 아니에요. 그건 아니고. 말하고 풀어야 할 것이 있어요. 잠깐 앉아서 얘기할까요?

Bill: 오. 심각하게 들리네. 내가 무슨 잘못했나요?

Jenny: 글쎄, 내가 침실 바닥에 너의 더러운 양말을 두는 것에 대해서 서너 번을 말했죠. 그런데, 내가 오늘 아침에 무엇을 발견했는지 생각해봐요!

‘get something off one`s chest’는 ‘∼의 가슴에서 그것을 털어 버리다’의 뜻이다. 즉 가슴 속에 앙금처럼 남아있는 그 무엇인가를 말로 하고 푼다는 의미이다.

이재경 : 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저

<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>

브랜드 뉴스룸