How’s that Wilson project coming along?
윌슨 프로젝트는 어떻게 돼 가고 있어요?
외국인 회사에 들어가 일을 할 경우나 혹은 외국계 회사를 상대로 해 업무진행을 하는 경우에 일상적인 회화를 하면서 의사소통을 하는 것은 커다란 문제가 아니다. 경우에 따라서는 틀릴 수도 있고 자세하게 의사전달이 안 될 수도 있지만 문제는 업무와 관련된 계획 수행이나 혹은 업무회의 같은 경우는 그렇지 않다는 것이다. 의사소통이 정확하지 않을 경우 커다란 문제가 생길 수 있기 때문에 이렇게 중요한 일과 관련된 영어는 정확해야 한다. 따라서 외국계 기업에서 근무할 경우 업무와 관련된 영어는 보다 정확하게 준비해 놓아야 한다.
A : Hello, Mr. Montoya. I thought I’d check up on your progress.
B : Oh! Hello Ms. Alston! Everything is just fine.
A : How’s that Wilson project coming along?
B : As soon as I finish working on the Allan Parsons project, I’ll start working on it.
A : Just as long as you’re aware of the deadline.
B : Trust me, I am!
A : 안녕하세요, 몬토야씨. 제가 진행사항을 확인해드려야 하는 줄 알았는데요.
B : 오! 알튼씨 안녕하세요. 괜찮아요.
A : 윌슨 프로젝트는 어떻게 돼가고 있어요?
B : 알란 파슨스 프로젝트가 끝나는 대로 시작할 거예요.
A : 마감시한을 알고 있기만 하다면요.
B : 날 믿어요, 알고 있어요.
주요어휘
※progress : 진행.
※as long as : ∼하는 한
※be aware of : 인식하다
<이규태기자 ktlee@etnews.co.kr>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]AI와 함께 열어가는 의약품 신속 허가
-
2
[사설] 로봇기업 영세성 넘어야 피지컬AI 꽃핀다
-
3
[데스크라인]'K-보안'에 거는 기대
-
4
[ET톡] K-뷰티의 방주, 올리브영
-
5
[임성은의 정책과 혁신] 〈42〉교육감 선거제 개선, 민주당 주도의 입법권 행사의 적기
-
6
[김태섭의 M&A인사이트] 〈18〉총은 줬다, 총알은 없다
-
7
[김장현의 테크와 사람] 〈102〉주식폭등 시대, 월급쟁이 애상곡
-
8
[기고]AI 에이전트의 시대, BI는 대체되는 것이 아니라 '진화'하는 것
-
9
[기고] 전분야 마이데이터, 내 손 위의 정보가 나를 돕는 시대
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈4〉0.1%의 핵심기술과 한국 AI의 생존 방정식
브랜드 뉴스룸
×



















