I will put him through.
전화 돌려드리겠습니다.
A:Halla Electronics. May I help you?
B:Yes, I would like to speak to Mr. Hong, please?
A:I’m sorry, there are two Hongs in our office. Which Mr. Hong do you want to speak to?
B:Mr. Kiltong Hong in Marketing.
A:Oh, I will put him through.
B:Thank you.
A:한라전자입니다. 뭘 도와드릴까요?
B:예, 미스터 홍 좀 바꿔주시겠습니까?
A:저희 사무실에 홍씨 성을 가진 분이 둘 있는데요. 어느 분을 바꿔드릴까요?
B:마케팅부의 홍길동씨를 부탁드립니다.
A:예, 알겠습니다. 전화 돌려드리겠습니다.
B:감사합니다.
전화로 이루어지는 영어와 관련해 대부분의 사람들은 기본적인 몇 마디 대화까지는 가능한데 조금만 응용을 하면 난감해지기 시작한다. 그러나, 대화가 조금 길게 이어진다고 할지라도 당황하지 말고 느긋하고 여유 있게 대응하면 잘 풀어나갈 수 있다.
“그런 이름을 갖고 계신 분이 두 분 있다”라고 할 때는 오늘의 대화에서 보듯이 간단하게 “There are two ∼” 하면 된다. 이와는 달리 “그런 이름을 가진 분이 안 계시다"라고 하는 경우도 역시 “There is no one by that name”이라고 하는데 전치사는 「by」를 쓴다는 사실에 주의할 것! 「두 분 중 누구?」를 물을 경우는 선택의 의문사 「which」를 쓴다는 것은 눈으로 보면 간단하지만 입에 익숙해지기는 쉽지 않다. 마지막으로 오늘의 표현 중 가장 까다로운 것은 바꿔드리겠다는 표현이다. 이와 유사하게 사용할 수 있는 표현은 “I’ll switch your call to Mr. Hong”이 있다.
제공: 외대어학원 (02)2274-0505 http://www.oedae.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[사설] 발전5사 통합, 전력 개편의 시작
-
2
[ET톡]캐즘이 아니라 경쟁력이 문제다
-
3
[ET시선]반도체 실적 잔치와 투자
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈103〉AI 기업과 '안보' '살상'의 윤리적 딜레마
-
5
[데스크라인] 제조 공장 없는 제조 강국 없다
-
6
[리더스포럼] 준비된 자만(自慢)@제주
-
7
[기고] 모두의 창업, 잡음보다 가능성을 보아야 할 때
-
8
[ET시론] 끊어진 쇠사슬을 다시 이어 붙이려면
-
9
[김태형의 혁신의기술] 〈54〉한국 제조업, AI를 어떻게 내재화 할 것인가? (하)
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈5〉대전환기의 독점 규제와 중국의 공세, 한국 AI의 자립적 노선
브랜드 뉴스룸
×



















