[e-BizEnglish]out of town/on a business trip

e메일을 쓸 때 긴요한 표현들 : out of town/on a business trip

가끔 외국인으로부터 출장중인 사람을 찾는 전화를 받을 경우가 있다. 이때 「그 분 출장중입니다」란 말을 십중팔구는 He is on a business trip.이라고 말한다. 훌륭하다. 하지만 해외 출장을 갔는지, 지방 출장을 갔는지를 분명히 하고 싶을 때는 다음의 표현들을 알아두면 편리하다. 해외 출장의 경우 : He’s on an overseas business trip(해외 출장중입니다). He has gone overseas/abroad on business. 또는 He’s out of the country on business(업무차 해외 나가 계십니다). She’s on a trip to the States(그녀는 지금 미국 출장중입니다). 그럼 국내 출장은 어떻게 표현할까? She’ll be out of town on a business trip from October 20 thru 22(그녀는 20일부터 22일까지 지방 출장을 갑니다). He’s been out of town(지방 출장중입니다/이었습니다). 정도면 무난하다. 다음의 출장 관련 표현들도 알아두자. I am leaving town on Wednesday. Is there any way you could e-mail me the report before Wednesday?(수요일 지방으로 출장을 가니까 그 보고서를 수요일 전에 e메일로 받는 방법이 없을까요?) I was here on a business trip two years ago(2년 전에 여기 출장 온 적이 있습니다). I’m going to New York on business next week(다음 주 뉴욕으로 출장 갑니다). Thanks again for all you did to make our trip worthwhile(저희들의 출장을 뜻깊게 해주신 데 대해 다시 한 번 감사드립니다). There’s a lot of travel involved in the job(그 일은 출장을 많이 다녀야 합니다).

이찬승 (주)능률영어사 대표 질문-영어공부방(http : //www.nypub.co.kr)


브랜드 뉴스룸