Don’t go out of your way.
번거롭게 이럴 필요까지 없는데.
Go out of One’s Way to Do Something은 ∼하기 위해 자기가 가던 길, 방식을 벗어나는 것을 말한다. 굳이 번거롭게 ∼를(을) 하려 각별히 애쓴다는 말이다.
예를 들어 팩스를 보내야 하는데 어떻게 하는지 잘 모른다. 누군가에게 물어봤더니 그 사람이 아주 친절하게, 아예 자기가 시범으로 보여주겠다고 하는 것이다. 고맙긴 하지만 (마음같아선 「그럼 그렇게 해 주세요」 하고 싶더라도) 그 사람도 바쁠텐데 번거롭게 그렇게까지 하도록 할 수는 없을 때가 있다. 그럴 때 「I appreciate that, but please don’t go out of your way」라고 한다.
She was very busy but went out of her way to help me.
그녀는 굉장히 바빴지만 수고스럽게도 날 도와줬다.
Don’t go out of your way to do that.
번거롭게 그러지 마세요.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(http://www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시선] 'AI 기반 의료체계 수출'로 패러다임 바꾸자
-
2
[정유신의 핀테크스토리]토큰 증권, 발행은 되는데 거래는 왜 활성화되지 않나
-
3
[ET단상] 무겁고 복잡한 보안, 이제는 바꿔야 한다
-
4
[부음] 정훈식(전 에너지경제신문 부사장)씨 장인상
-
5
[기고] 범용 모델 경쟁을 넘어, 엔터프라이즈 AI가 이끄는 '현장 구현형 AI'로 승부해야 한다
-
6
[인사]한국건설기술연구원
-
7
[부음] 김재욱(금융투자협회 전문인력관리부장)씨 부친상
-
8
[부음] 정홍범(전 대구시의원)씨 별세
-
9
[부음]김규성 전 소프트웨어저작권협회 회장 모친상
-
10
[부음] 김금희(세계한인상공인총연합회 사무총장)씨 별세
브랜드 뉴스룸
×



















