상사나 선생님이 마른 하늘에 날벼락처럼 갑자기 화를 버럭 내며 혼내서 황당했던 경험이 있는지.
Lash는 채찍으로 내려 치는 걸 말한다. 여기에서 갑자기 덤비다, 공격하다란 뜻이 파생돼 나왔다.
꼭 신체적으로 공격하지 않아도 상대방이 무방비 상태인데(아무 것도 모르고 있는데) 느닷없이 혼내고 꾸중하는 경우도 해당된다. 그 대상에는 전치사 at이나 against를 쓴다.
I was constantly in fear of her lashing out at me.
그녀가 언제 버럭 화낼지 몰라 항상 두려움 속에 살았다.
He lashed out at me in the middle of conversation.
그가 얘기하는 중간에 갑자기 나한테 버럭 화를 냈다.
One of the members lashed out against the com
mittee.
한 위원이 위원회를 맹렬히 비난했다.
He lashed the students with harsh criticism.
그는 학생들에게 심한 비난을 퍼부었다.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 국가AI컴퓨팅센터 '교착'
-
2
[인사] 한국연구재단
-
3
[조현래의 콘텐츠 脈] 〈4〉K콘텐츠 글로벌 확산, 문화 감수성과 콘텐츠 리터러시
-
4
[ET단상] AI 실증의 순환 함정을 넘어, 지속 가능한 진화로
-
5
[부음]신수현 GNS매니지먼트 대표 부친상
-
6
[기고] '투명한 재앙' 물류센터 '비닐 랩' 걷어내야 할 때
-
7
[전문가기고] SMR 특별법 통과, 승부는 '적기 공급'에서 난다
-
8
[부음] 이영재(한국거래소 코넥스시장운영팀장)씨 별세
-
9
[부음] 주성식(아시아투데이 부국장·전국부장)씨 모친상
-
10
[부음] 최락도(전 국회의원)씨 부인상
브랜드 뉴스룸
×


















