Won a new account
저번 유럽 출장에서 Tony가 꽤 좋은 성과를 거두고 온 듯합니다. 오늘 스페인에서도 이 회사의 스포츠 용품이 인기가 아주 높다며 더 많은 물량을 원한다는 소식을 보내왔습니다.
“그들이 널 잘못 봤군!”이라고 말할 때
“They must not have gotten to know you very well then!”
Tony: I’ve just got some feedback from the meeting in Spain.
명산: What did they say?
Tony: Only that I am the most incredible person that they have ever met!
명산: They must not have gotten to know you very well then!
Tony: 지금 스페인에서 저번에 갔던 출장에 대한 의견이 왔어.
명산: 뭐라고 그러는데?
Tony: 뭐라고 하긴! 그 사람들이 만나 본 사람 중에 내가 최고로 멋진 사람이라고 하지.
명산: 그럼 그 사람들이 널 아주 잘못 본거네!
유럽출장을 함께 가지 못했던 명산씨는 Tony가 조금은 부러운 모양입니다.
명산: How did you close the deal?
Tony: They were impressed with my report and I charmed them with tons of free shoes!
명산: 그래서, 계약은 어떻게 마무리했어?
Tony: 우선 그 사람들이 내가 하는 프레젠테이션에 감동을 받았고, 그리고 내가 그 사람들한테 공짜 신발을 엄청나게 많이 줬지.
Bonus Expression
1. Are you satisfied with the terms of this contract? 이 계약 조건에 만족하십니까?
2. This contract is valid for 10 years. 이 계약은 10년간 유효합니다.
Vocabulary
feedback 의견 close the deal 계약을 맺다, 이야기를 끝내다
charm 유혹하다
이보영 : KBS·EBS 영어강사, 이비와이스쿨 고문
<제공 : 이비와이스쿨 http://www.eby0579.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 국가AI컴퓨팅센터 '교착'
-
2
[인사] 한국연구재단
-
3
[조현래의 콘텐츠 脈] 〈4〉K콘텐츠 글로벌 확산, 문화 감수성과 콘텐츠 리터러시
-
4
[ET단상] AI 실증의 순환 함정을 넘어, 지속 가능한 진화로
-
5
[부음]신수현 GNS매니지먼트 대표 부친상
-
6
[기고] '투명한 재앙' 물류센터 '비닐 랩' 걷어내야 할 때
-
7
[전문가기고] SMR 특별법 통과, 승부는 '적기 공급'에서 난다
-
8
[부음] 이영재(한국거래소 코넥스시장운영팀장)씨 별세
-
9
[부음] 주성식(아시아투데이 부국장·전국부장)씨 모친상
-
10
[부음] 최윤범(프로야구 전 해태 타이거즈 단장)씨 별세
브랜드 뉴스룸
×


















