Chan: My nephew is a medical student. Susan, you won’t believe how they’re being trained now.
Susan: Try me. I’ll believe just about anything these days.
Chan: The students perform medical procedures on lifelike mannequins-dolls with beating hearts, lungs that breathe, veins that can be injected with needles….
Susan: So the mannequins simulate real flesh and blood. I’m sure they cost a pretty penny.
Chan: Since different models perform different functions, the prices range from $40,000 to over $200,000. About half of the medical schools in the U.S. use them now.
Susan: It sounds a lot safer. Interns practice on mannequins instead of performing their first surgeries on real people!
찬: 수잔, 우리 조카가 의대생인데, 요즘 어떻게 교육 받는지 들으면 놀랄걸?
수잔: 말해봐. 요즘은 어떤 거라도 그냥 믿으니.
찬: 마치 살아 있는 것 같은 마네킨에 학생들이 의료과정 실습을 한대. 심장도 뛰고, 숨쉬는 허파도 있고, 주사를 놓을 수 있는 혈관도 있는 인형에 말이야.
수잔: 그럼 마네킨이 실제로 살아있는 사람처럼 움직여 주는 거네. 비용이 만만치 않겠는걸.
찬: 마네킨마다 기능이 달라서 가격은 4만 달러에서 시작하여 20만 달러가 넘는 경우도 있다는 군. 미국의 의대 중 약 절반이 마네킨을 실습에 사용한대.
수잔: 그거 훨씬 더 안전한 방법 같다. 인턴들이 첫 시술을 실제로 해보는 게 아니라, 마네킨을 대상으로 실습한다니 말이야.
try me: 날 시험해봐, 해봐, 말해봐
perform medical procedures: 의료과정을 행하다
flesh and blood: 육체, 살아있는 인간
cost a pretty penny: 꽤 많은 돈이 많이 들다
<제공: (주) 능률교육 http://www.EnglishCare.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[사설] 로봇기업 영세성 넘어야 피지컬AI 꽃핀다
-
2
[김태형의 혁신의기술] 〈53〉한국 제조업, AI를 어떻게 내재화 할 것인가? (중)
-
3
[전상욱의 AX시대의 고객경험] 〈10〉 생성의 시대, 해석의 시대
-
4
[기고] 미래 모빌리티 경쟁력의 핵심, 다양성에 있다
-
5
BNI Korea, 2026 내셔널 콘퍼런스 성공적 완료
-
6
[인사]ICT폴리텍대학
-
7
[전화성의 기술창업 Targeting] 〈397〉 [AC협회장 주간록107] 한성숙 국무총리 후보자, AI 성장사다리 다시 세워야 한다
-
8
[부음] 김성범(더불어민주당 국회의원 당선인)씨 부친상
-
9
[부음] 김정호(전 한국경제신문 사장)씨 장인상
-
10
[부음] 김상부(세계은행 부총재)씨 모친상
브랜드 뉴스룸
×



















