Chan: My nephew is a medical student. Susan, you won’t believe how they’re being trained now.
Susan: Try me. I’ll believe just about anything these days.
Chan: The students perform medical procedures on lifelike mannequins-dolls with beating hearts, lungs that breathe, veins that can be injected with needles….
Susan: So the mannequins simulate real flesh and blood. I’m sure they cost a pretty penny.
Chan: Since different models perform different functions, the prices range from $40,000 to over $200,000. About half of the medical schools in the U.S. use them now.
Susan: It sounds a lot safer. Interns practice on mannequins instead of performing their first surgeries on real people!
찬: 수잔, 우리 조카가 의대생인데, 요즘 어떻게 교육 받는지 들으면 놀랄걸?
수잔: 말해봐. 요즘은 어떤 거라도 그냥 믿으니.
찬: 마치 살아 있는 것 같은 마네킨에 학생들이 의료과정 실습을 한대. 심장도 뛰고, 숨쉬는 허파도 있고, 주사를 놓을 수 있는 혈관도 있는 인형에 말이야.
수잔: 그럼 마네킨이 실제로 살아있는 사람처럼 움직여 주는 거네. 비용이 만만치 않겠는걸.
찬: 마네킨마다 기능이 달라서 가격은 4만 달러에서 시작하여 20만 달러가 넘는 경우도 있다는 군. 미국의 의대 중 약 절반이 마네킨을 실습에 사용한대.
수잔: 그거 훨씬 더 안전한 방법 같다. 인턴들이 첫 시술을 실제로 해보는 게 아니라, 마네킨을 대상으로 실습한다니 말이야.
try me: 날 시험해봐, 해봐, 말해봐
perform medical procedures: 의료과정을 행하다
flesh and blood: 육체, 살아있는 인간
cost a pretty penny: 꽤 많은 돈이 많이 들다
<제공: (주) 능률교육 http://www.EnglishCare.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
4
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
5
[사설] '반도체 소부장 주권' 더 높여가야
-
6
[ET단상] 비트코인 하락, 디지털금융의 미래를 묻다
-
7
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
8
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
9
[김태형의 혁신의기술] 〈55〉AI 네이티브(Native), 우리는 어떤 시대에 살고 있는가(상)
-
10
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
브랜드 뉴스룸
×



















