Susan: I`d bet the entertainment and software industries are satisfied this week.
Chan: Because of the piracy raids?
Susan: Yes. Police seized 200 computers and 30 servers. They guess that one of the servers held 65,000 titles.
Chan: ... targeting members of international piracy groups who distribute films, games, and music.
Susan: It`s interesting that 10 European countries participated in the synchronized raid.
Chan: They haven`t arrested anybody yet, but I`m sure the authorities are going to be pressing charges.
수잔: 연예계와 소프트웨어 산업계는 이번 주에 아주 흡족해 할 게 틀림 없어.
찬: 불법 복제물 일시 단속 때문에?
수잔: 응. 경찰에서 컴퓨터 200대와 서버 30대를 압수했대. 경찰에서는 이 서버들 중 하나에는 6만 5천 개의 타이틀이 있으리라고 추정하더군.
찬: 영화, 게임, 음악을 유포하는 불법 복제 업자들을 목표로 하는 거라….
수잔: 흥미로운 건 이번 일시 단속에 유럽 국가 10개국이 참여하였다는 거야.
찬: 아직 구속된 사람은 없지만, 관계 당국에서는 분명 죄를 물으려 할 것 같군.
I`d bet (that)∼: ∼함을 장담하다, 보장하다
raid: (경찰의) 현장 급습, 일시 단속
seize: 몰수하다, 압수하다
<제공: ㈜ 능률교육 http://www.EnglishCare.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
4
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
5
[사설] '반도체 소부장 주권' 더 높여가야
-
6
[ET단상] 비트코인 하락, 디지털금융의 미래를 묻다
-
7
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
8
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
9
[김태형의 혁신의기술] 〈55〉AI 네이티브(Native), 우리는 어떤 시대에 살고 있는가(상)
-
10
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
브랜드 뉴스룸
×



















