People who use portable gadgets are starting to leave one of them at home-their digital cameras- because they can use their phones to take pictures, not to mention play video games, store numbers and manage their schedules.
The direction of the transportable device is switching from laptops, which can weigh from 8 to 12 pounds, to handheld computers, smart phones and music players.
The main motivation of most consumers buying Apple’s iPod is to download and play music, but it also stores digital images, has a scheduling manager, an alarm clock and video games. Palm Inc.’s Treo 600 is a mobile phone-computer that can perform these tasks along with accessing the Internet wirelessly.
Some tech analysts predict it will take approximately 18 months before these smaller gadgets replace their bigger cousins in the main consumer market.
휴대용 기기 사용자들이 휴대형 기기 중 하나, 바로 디지털카메라를 집에다 두고 다니기 시작하고 있다. 이들이 이렇게 하는 이유는 휴대폰으로 사진을 찍는 것은 물론, 비디오게임도 하고, 번호를 저장하고 일정관리까지 할 수 있기 때문이다.
휴대형 기기들은 8∼12 파운드 정도 무게의 휴대형 랩톱(노트북) 컴퓨터에서 부터 핸드헬드 컴퓨터, 스마트폰, 디지털음악플레이어에 이르는 변모를 해왔다.
애플사의 ‘아이포드(iPod)’ 구입자들 대부분이 음악을 다운로드해 듣기 위해 이를 구입하지만 iPod로 디지털 이미지를 저장할 수도 있으며, 여기에는 스케줄 관리, 알람 시계, 비디오 게임 기능도 있다. 한편, 팜(Palm Inc.)의 핸드헬드 컴퓨터인 ‘트레오600(Treo 600)’은 이동전화 겸 컴퓨터로 위의 기능들을 갖추고 있음을 물론 무선으로 인터넷 접속도 할 수 있다.
일부 기술 분석가들은 약 18개월 후면 주요 소비시장에서 기존의 크기가 더 큰 기기들을 밀어내고 더 작은 소형기기들이 이 자리를 차지하게 될 것으로 예측하고 있다.
portable gadgets: 휴대형 기기
not to mention ∼ : ∼은 말할 것도 없이, ∼은 물론
transportable device: 가지고 다닐 수 있는 기기[장치]
handheld : (형) 손바닥 크기의 (명) 손바닥 크기의 퍼스널 컴퓨터
along with∼ : ∼와 더불어, 함께
<제공: ㈜능률영어사 http://www.EnglishCare.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
모토로라 중저가폰 또 나온다…올해만 4종 출시
-
2
단독개인사업자 'CEO보험' 가입 못한다…생보사, 줄줄이 판매중지
-
3
LG엔솔, 차세대 원통형 연구 '46셀 개발팀'으로 명명
-
4
역대급 흡입력 가진 블랙홀 발견됐다... “이론한계보다 40배 빨라”
-
5
LG유플러스, 홍범식 CEO 선임
-
6
5년 전 업비트서 580억 암호화폐 탈취…경찰 “북한 해킹조직 소행”
-
7
반도체 장비 매출 1위 두고 ASML vs 어플라이드 격돌
-
8
페루 700년 전 어린이 76명 매장… “밭 비옥하게 하려고”
-
9
127큐비트 IBM 양자컴퓨터, 연세대서 국내 첫 가동
-
10
'슈퍼컴퓨터 톱500' 한국 보유수 기준 8위, 성능 10위
브랜드 뉴스룸
×