[e-BizEnglish]If this meets your approval, would you please sign below?

 If this meets your approval, would you please sign below?

 승인하시면 아래에 서명해 주시겠습니까?

 

 외국 기업과 사업을 하는 경우 무엇보다도 계약서와 관련해 신중을 기해야 한다. 물론 최근 우리 기업에도 선진적인 문화가 도입되면서 계약서를 검토하고 이를 보다 정확하게 정리하는 것이 일상화됐지만 여전히 영문으로 계약서를 작성하는 것은 쉬운 일이 아니다. 외국과의 기업 관계를 전문적으로 다루는 전문 변호사나 회사의 도움을 받아야 하는 것은 말할 것도 없지만 자신들 스스로 나중에라도 불리한 점이 없도록 꼼꼼히 살펴야 한다. 영문으로 된 계약서를 잘 이해하고 이를 자신들에게 불리하지 않도록 정리하려면 대단히 높은 수준의 영어를 구사해야 하므로 이런 능력을 지닌 직원이 있다면 업무에 무척 도움이 될 것이다.

 

 A : If this meets your approval, would you please sign below.

 B : This contract really means a lot to me. Could I take a copy home and study it?

 A : Well, certainly, but we need to hire a new architect for this new project very soon.

 B : I understand the urgency. I will let you know tomorrow before noon.

 A : That will be fine.

 

 A : 승인하시면 아래에 서명해 주시겠습니까?

 B : 이 계약은 정말 저에게 커다란 의미를 갖고 있습니다. 이 계약서를 집에 가져가서 연구 좀 해도 될까요?

 A : 음, 물론이죠, 하지만 곧 새로운 프로젝트를 담당할 설계사를 뽑아야 할 것 같습니다.

 B : 급한 것은 이해하겠어요. 내일 정오까지 알려드리겠습니다.

 A : 좋습니다.

 

 <주요어휘>

 *approval:승인 *architect:건축가, 설계사

 제공 및 음성파일:외대닷컴 어학원

 http://www.oedae.com (02)2274-0505


브랜드 뉴스룸