Do you have them in stock?
재고가 있습니까?
거래처와 물품거래를 할 때 가장 중요한 표현의 하나는 현재 그 물품이 충분히 있는가에 대해서 묻는 것이다. ‘stock’이라고 하면 ‘저장, 비축, 재고품’이라는 뜻이다. 따라서 오늘 소개되는 내용을 직역하면 ‘재고된 상태로 있습니까?’라는 의미로 이해할 수 있다. ‘stock’은 일반적으로 ‘주식’이라는 의미로도 많이 사용되니 오해하지 말아야 할 것이다.
A: Hello, is this Kim’s Office Supply?
B: Yes it is. This is Lee Dongil. Who am I speaking to?
A: This is Bill Carlson from Global Advertising.
B: Oh, hi, Mr. Carlson. How can I help you today?
A: I need 25 boxes of 700 megabyte writable CDs. Do you have them in stock?
B: Yes, we do. We can ship them to you today.
A: 여보세요, 킴스 사무용품 회사인가요?
B: 예, 맞는데요. 저는 이동일입니다. 누구시죠?
A: 글로벌 광고의 빌 칼슨인데요.
B: 아, 칼슨씨 안녕하세요. 뭘 도와 드릴까요?
A: 700 메가바이트 CD 25박스가 필요하거든요. 재고가 있나요?
B: 예, 있습니다. 오늘 보내드리겠습니다.
<주요어휘>
* ship : 보내다
제공 및 음성파일 : 외대닷컴 인터넷 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
“中 반도체 설비 투자, 내년 꺾인다…韓 소부장도 영향권”
-
2
MS, 사무용 SW '아웃룩·팀즈' 수 시간 접속 장애
-
3
기계연, '생산성 6.5배' 늘리는 600㎜ 대면적 반도체 패키징 기술 실용화
-
4
네이버멤버십 플러스 가입자, 넷플릭스 무료로 본다
-
5
KT 28일 인사·조직개편 유력…슬림화로 AI 시장대응속도 강화
-
6
삼성전자, 27일 사장단 인사...실적부진 DS부문 쇄신 전망
-
7
'주사율 한계 돌파' 삼성D, 세계 첫 500Hz 패널 개발
-
8
K조선 새 먹거리 '美 해군 MRO'
-
9
삼성전자 사장 승진자는 누구?
-
10
단독롯데, '4조' 강남 노른자 땅 매각하나…신동빈 회장 현장 점검
브랜드 뉴스룸
×