What’s his(her) position in the company?
회사에서 직책이 무엇인가요?
어떤 단체나 회사에서 사람의 직위를 묻고자 할 때는 ‘position’이라는 표현을 쓴다는 사실을 명심하자.
A: Hello, this is Scott Draper from Koala Imports. I’m calling to let you know the name of our designated representative at the import-export forum tomorrow.
B: OK. Could you give me the person’s full name please?
A: Yes. It’s Sarah Downing - that`s S-A-R-A-H D-O-W-N-I-N-G.
B: Right. And what`s her position in the company?
A: She`s our Senior Promotions Officer.
B: OK. Ms. Downing will be able to pick up her name tag at the welcoming desk at the entrance to the function hall.
A: Great. Thanks.
A: 여보세요, 코알라 무역회사의 스콧 드레이퍼입니다. 내일 있을 무역관련 토론 프로그램에 참가할 우리측 대표자의 이름을 알려드리기 위해 전화했습니다.
B: 예, 성과 이름을 알려주시겠어요?
A: 예. 세라 다우닝입니다. 철자는 S-A-R-A-H D-O-W-N-I-N-G이고요.
B: 예, 알겠습니다. 그분의 직책은 무엇이죠?
A: 마케팅 팀장입니다.
B: 예, 다우닝씨께서는 행사장 앞에 마련된 데스크에서 명찰을 가지고 들어가시면 됩니다.
A: 알겠습니다. 감사합니다.
<주요어휘>
* name tag : 명찰 * function hall : 행사장
제공 및 음성파일 : 외대닷컴 인터넷 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
4
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
5
[사설] '반도체 소부장 주권' 더 높여가야
-
6
[ET단상] 비트코인 하락, 디지털금융의 미래를 묻다
-
7
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
8
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
9
[김태형의 혁신의기술] 〈55〉AI 네이티브(Native), 우리는 어떤 시대에 살고 있는가(상)
-
10
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
브랜드 뉴스룸
×



















