[e-BizEnglish]I’ll hold.

I’ll hold.

기다리겠습니다.

A: ABC corporation. Whom may I direct your call to?

B: Marketing, please.

A: Who do you want to speak to in Marketing?

B: Yes, Mr. Bobby Smith, please.

A: Hold, please.

I’m sorry the line’s busy. Would you like to hold or leave a message?

B: I’ll hold.

A: ABC 코퍼레이션입니다. 어느 분을 바꿔드릴까요?

B: 영업부 부탁합니다.

A: 영업부 어느 분 바꿔드릴까요?

B: 아예, 바비 스미스씨 부탁드립니다.

A: 잠깐만 기다리세요.

죄송합니다. 지금 통화중이거든요. 잠시 기다리시겠어요 아니면 메시지를 남겨드릴까요?

B: 예, 기다리죠.

「어느 분을 연결해 드릴까요」라는 표현은 대화에서 소개된 Whom may I direct your call? 이외에 「Who do you wish to speak to?」라고 할 수도 있다. 「영업부의 어느 분을 바꿔 드릴까요?」 하는 경우는 대화에서 나온 것처럼 하면 되지만 「Do you have a specific person to speak to in Marketing?」이라고 해도 같은 의미가 된다. 다음으로 통화중이라고 하는 표현 중 가장 일반적인 표현은 대화에 나오듯이 「The line’s busy」라고 한다. 비슷하게 「그 사람이 다른 전화를 받고 있다」고 할 수도 있는데 「He’s on the other line」이라고 하거나 「He’s another line」이라고 할 수 있다. 그런데 문법 시간에 강조해서 학습하는 것과는 달리 「other」나 「another」 둘 중 어느 것을 쓰든지 개의치 말고 사용하면 된다.

제공: 외대어학원 (02)2274-0505 http://www.oedae.com

브랜드 뉴스룸