Pit는 원래 구덩이란 뜻이지만 복수로 사용하면 속어로 아주 형편없는 것, 최악의 것이라는 말이 된다. 항상 the와 같이 쓰이며 사람이나 사물 모두에 쓸 수 있다.
사람에게 사용하면 최악의 인간이라거나, 뭔가를 정말 못하는 사람이란 뜻이 된다.
How’s your new digs? The pits.
새 집 어때? 꽝이야.
* Digs는 사는 곳, 집이라는 뜻의 속어.
Your son says you’re a good baseball player? No, I’m the pits.
아들이 말하기를 야구를 참 잘 하신다고 하던데요? 엉망이죠 뭐.
This is the pits.
이거야 말로 정말 불쾌하기 짝이 없는 일이야.
Nope, this place is the pits. There’s nothing to do.
아뇨, 여긴 영 아니예요. 할 일도 없어요.
My life is the pits.
X 같은 내 인생.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[보안칼럼] '유망 직업' 정보보안 전문가의 과제
-
2
[사설] 첫 소버린AI 서비스 등장에 거는 기대
-
3
[ET톡] 신교통 꿈 '대전 트램' 기술과 현실 사이
-
4
[ET단상] AI 주권 출발점, 데이터·거버넌스
-
5
[ET시론] 청년의 회복을 국가의 책임으로
-
6
[기고] 묻지도 따지지도 말고 데이터를 모으자
-
7
[사설] '제주 e모빌리티엑스포' 뼈를 깎는 쇄신을
-
8
[미래포럼] 화려한 AI 시대의 역설, 결국 '기본(엔드포인트)'으로 돌아가야 한다
-
9
[임성은의 정책과 혁신] 〈45〉반값 소유, 온전한 거주:지분형 주택의 가능성
-
10
[부음] 강다영(삼성전자 부장)씨 모친상
브랜드 뉴스룸
×













