아첨을 하는 건 우리나 서양이나 개념이 비슷하다. 사과를 비벼댄다(Apple Polisher)고 하고, 키스를 하려고 할 정도로 살살거리거나(Kiss up to), 핥아먹으려 할 정도로 「알랑」거린다(Suck up to)고도 한다. 자동사로 쓰려면 to를 빼고 Kiss up, Suck up만 쓰면 된다.
I hate it when you suck up to her. She isn’t worth it.
그 여자한테 알랑거리는 거 보기 역겨워. 그렇게 대단한 여자도 아닌데 말이야.
I’m not kissing up. Why do I have to kiss up?
아부하는 게 아냐. 뭐하러 내가 아부를 해?
You look fantastic, though.
근데 너 정말 멋있어.
You just keep kissing her ass.
넌 그녀한테 알랑거리기만 하잖아.
He never stops brownnosing his boss.
그는 언제나 상사한테 알랑거린다.
영어의 모든 것. 영어 전문 포털 NeoQuest(www.neoqst.com) (0344)914-7045∼6
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
5
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
6
[ET단상] 비트코인 하락, 디지털금융의 미래를 묻다
-
7
[사설] '반도체 소부장 주권' 더 높여가야
-
8
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
9
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
-
10
[김태형의 혁신의기술] 〈55〉AI 네이티브(Native), 우리는 어떤 시대에 살고 있는가(상)
브랜드 뉴스룸
×



















