수정은 AL씨와 일본 프로젝트의 새로운 조언자에 대해 미팅을 갖고 있다.
AL:His name is Dong Jea Ho. He is a very qualified person for the job in Japan.
수정:Sounds great. When can I meet him?
AL:At this time he is in Japan already. So when you arrive in Japan, you’ll be able to meet him.
수정:Is he an engineer?
AL:No he is not. He specializes in sales.
수정:I see. Is he able to speak Japanese?
AL:그분의 이름은 호동재예요. 일본에서 할 일을 위해 아주 자격있는 사람이죠.
수정:좋아요. 그분을 언제 만날 수 있는 거죠?
AL:지금 그는 이미 일본에 있어요. 수정씨가 일본에 도착하면 만날 수 있을 거예요.
수정:기술자이신가요?
AL:아니요. 그는 영업 전문입니다.
수정:그렇군요. 그분 일어를 할 줄 아시나요?
Key Vocabulary:
Qualified:자격이 있는
Specialized:전공하다, 전문적으로 다루다
Expressions of the day:
오늘 배울 표현은 ‘Sounds great’ 입니다. 그 의미는 ‘그거 좋은데’ 입니다. 상대방의 의견에 동의를 할 때 쓰는 말로, 전에 배운 ‘I agree’보다 더욱더 적극적인 표현입니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET단상] 다양한 OS환경 고려한 제로 트러스트가 필요한 이유
-
2
[ET시론]AI 인프라, 대한민국의 새로운 해자(垓子)를 쌓아라
-
3
[보안칼럼]기업의 경쟁력을 높이는 개인정보 보호와 관리 방안
-
4
[기고] 딥시크의 경고…혁신·생태계·인재 부족한 韓
-
5
[ET시론]2050 탄소중립: 탄녹위 2기의 도전과 과제
-
6
[ET단상]국가경쟁력 혁신, 대학연구소 활성화에 달려있다
-
7
[김종면의 K브랜드 집중탐구] 〈32〉락앤락, 생활의 혁신을 선물한 세계 최초의 발명품
-
8
[콘텐츠칼럼]게임산업 경쟁력 강화를 위한 정책 수립 및 지원 방안
-
9
[ET시론]양자혁명, 우리가 대비해야 할 미래 기술
-
10
[디지털문서 인사이트] 문서기반 데이터는 인공지능 시대의 마중물
브랜드 뉴스룸
×