All you have to do is press this button here.
휴대폰은 통화할 때만 쓰고 TV는 켰다가 끌 줄만 알고 DVD는 사용법이 어려워서 옆에서 도와줘야만 한다면? 그런 사람에겐 이런 기계가 ‘딱’이죠!
A: How do I work this thing, anyway?
B: All you have to do is press this button here.
A: 어쨌든, 이 물건을 어떻게 작동시키죠?
B: 그냥 여기 이 버튼만 누르시면 돼요.
[스킬]
All you have to do는 ‘당신이 해야 할 모든 일’이다. 여기에 동사 is를 결합한 All you have to do is …는 ‘당신이 해야 할 모든 일은 ∼이다’가 되는데 좀 더 자연스러운 해석은 ‘당신은 ∼만 하면 된다’이다. 예를 들어 ‘이 버튼만 누르면 된다’는 All you have to do is press this button이다.
[응용 대화문]
A: How can I request warranty service?
B: All you have to do is call this number.
A: AS는 어떻게 요청할 수 있나요?
B: 이 번호로 전화만 하시면 됩니다.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
기계연, '생산성 6.5배' 늘리는 600㎜ 대면적 반도체 패키징 기술 실용화
-
2
네이버멤버십 플러스 가입자, 넷플릭스 무료로 본다
-
3
KT 28일 인사·조직개편 유력…슬림화로 AI 시장대응속도 강화
-
4
삼성전자, 27일 사장단 인사...실적부진 DS부문 쇄신 전망
-
5
K조선 새 먹거리 '美 해군 MRO'
-
6
인텔, 美 반도체 보조금 78.6억달러 확정
-
7
갤럭시S25 울트라, 제품 영상 유출?… “어떻게 생겼나”
-
8
GM, 美 전기차 판매 '쑥쑥'… '게임 체인저' 부상
-
9
삼성전자 사장 승진자는 누구?
-
10
美 캘리포니아 등 6개주, 내년부터 '전기차 판매 의무화'
브랜드 뉴스룸
×