[이재경의 ET잉글리시[(57)She seems to place a lot of emphasis on religion.

 She seems to place a lot of emphasis on religion.

Jenny: How was your first date?

James: It was all right, but I got the impression that she and I are just too different.

Jenny: Really? How so?

James: Well, she seems to place a lot of emphasis on religion. I can`t tell you how many times she mentioned God while we were talking.

Jenny: Oh, no. You mean she is a religious fanatic?

James: Unfortunately, yes. So, I am not really sure if I want to risk meeting her again.

Jenny: 너 첫 번째 데이트는 어땠어?

James: 괜찮았어, 그러나 나는 그녀와 내가 너무 다르다는 느낌을 받았어.

Jenny: 진짜? 어떻게?

James: 글쎄, 그녀는 종교를 너무 강조하는 것 같았어. 대화 도중에 몇 번이나 하느님을 언급하는 지 다 셀 수가 없었어.

Jenny: 오 세상에. 그럼 종교에 미쳤다는 말이야?

James: 안타깝게도 그런 것 같아. 내가 그녀를 다시 만날지 확실하지 않아.

‘place emphasis on∼’은 ‘∼을 강조한다, ∼을 중요하게 생각한다’라는 뜻으로 쓰인다.

fanatic: 열광자, 광신자

risk: 감행하다, 감히 ∼하다

이재경 : 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저

<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>

브랜드 뉴스룸