She seems to place a lot of emphasis on religion.
Jenny: How was your first date?
James: It was all right, but I got the impression that she and I are just too different.
Jenny: Really? How so?
James: Well, she seems to place a lot of emphasis on religion. I can`t tell you how many times she mentioned God while we were talking.
Jenny: Oh, no. You mean she is a religious fanatic?
James: Unfortunately, yes. So, I am not really sure if I want to risk meeting her again.
Jenny: 너 첫 번째 데이트는 어땠어?
James: 괜찮았어, 그러나 나는 그녀와 내가 너무 다르다는 느낌을 받았어.
Jenny: 진짜? 어떻게?
James: 글쎄, 그녀는 종교를 너무 강조하는 것 같았어. 대화 도중에 몇 번이나 하느님을 언급하는 지 다 셀 수가 없었어.
Jenny: 오 세상에. 그럼 종교에 미쳤다는 말이야?
James: 안타깝게도 그런 것 같아. 내가 그녀를 다시 만날지 확실하지 않아.
‘place emphasis on∼’은 ‘∼을 강조한다, ∼을 중요하게 생각한다’라는 뜻으로 쓰인다.
fanatic: 열광자, 광신자
risk: 감행하다, 감히 ∼하다
이재경 : 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저
<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[기고] '투명한 재앙' 물류센터 '비닐 랩' 걷어내야 할 때
-
2
[ET단상] AI 실증의 순환 함정을 넘어, 지속 가능한 진화로
-
3
[ET톡] '갤럭시S26'에 거는 기대
-
4
[사설] 中 로봇 내수 유입은 못막아도
-
5
[소부장 인사이트]메모리 호황기, 한국 반도체 개벽의 조건
-
6
[사설] MWC26, 韓 세일즈파워 놀랍다
-
7
[人사이트] 김동경 티라로보틱스 대표 “국가 안보 지키는 '소버린 로봇', 中 공세 해법”
-
8
[ET톡] AI 3강 도약 위한 마중물 'AI DC'
-
9
[조현래의 콘텐츠 脈] 〈4〉K콘텐츠 글로벌 확산, 문화 감수성과 콘텐츠 리터러시
-
10
[기고] AI 보안의 핵심이 아이덴티티 보안인 이유
브랜드 뉴스룸
×


















