I am replacing Jody who was transferred to the personnel division.
인사부로 전출한 조디 후임입니다
직장 생활을 하면서 여러 부서로 자리를 옮겨 다니는 것은 너무나 자연스런 현상으로 받아들여야 한다. 하지만 외국 회사에서 근무하는 경우 다른 부서로 전출되면 적지 않은 문제점에 부딪히게 된다. 가장 중요한 문제가 기존에 있던 부서의 영어에 이미 익숙한 상황이 됐는데 새로운 부서로 가게 되면 또 그것에 적합한 영어에 적응하는 데 적지 않은 어려움을 겪을 수밖에 없다는 것이다. 물론 외국계 회사에서 근무하는 경우 기본적으로 일정 수준 이상의 영어를 구사할 것이라는 점은 인정한다고 해도 타 부서로 전출돼 전혀 다른 영어 환경에 적응한다는 것은 결코 쉽지 않은 일이다. 이런 상황에 대비하고 다양한 업무에 적응할 수 있도록 준비하는 것은 개인의 경쟁력을 극대화시킬 것을 요구하는 현재의 기업 환경에서는 이젠 불가피한 일이라고 봐야 할 것이다.
A : May I speak to Jody?
B : This is Moon Yeong speaking. I am replacing Jody who has been transferred to the personnel division.
A : Oh, I see. She told me she was expecting a transfer. Is this a step up for her?
B : Not really, but that’s her orientation, so she’s quite happy about it.
A : I must remember to send her an e-mail congratulating her.
A : 조디 있나요?
B : 저는 문영이라고 합니다. 인사부로 전출한 조디 후임입니다.
A : 아 알겠습니다. 그녀가 전출될 것이라고 말했거든요. 승진한 것인가요?
B : 그렇지는 않습니다, 하지만 그녀가 원하던 것이었죠, 그래서 전출된 것에 대해 무척 기뻐하고 있습니다.
A : 축하하는 e메일을 보내줘야 할 것 같네요.
제공 및 음성파일:외대닷컴 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET단상] 다양한 OS환경 고려한 제로 트러스트가 필요한 이유
-
2
[ET시론]AI 인프라, 대한민국의 새로운 해자(垓子)를 쌓아라
-
3
[보안칼럼]기업의 경쟁력을 높이는 개인정보 보호와 관리 방안
-
4
[기고] 딥시크의 경고…혁신·생태계·인재 부족한 韓
-
5
[ET시론]2050 탄소중립: 탄녹위 2기의 도전과 과제
-
6
[ET단상]국가경쟁력 혁신, 대학연구소 활성화에 달려있다
-
7
[콘텐츠칼럼]게임산업 경쟁력 강화를 위한 정책 수립 및 지원 방안
-
8
[김종면의 K브랜드 집중탐구] 〈32〉락앤락, 생활의 혁신을 선물한 세계 최초의 발명품
-
9
[ET시론]양자혁명, 우리가 대비해야 할 미래 기술
-
10
[디지털문서 인사이트] 문서기반 데이터는 인공지능 시대의 마중물
브랜드 뉴스룸
×