I would really appreciate that .
대단히 감사합니다
사업 관계상으로 대단히 감사하다는 표현을 할 때는 좀더 공식적이고 예의바른 표현을 사용하는 것이 바람직하다. 일반적으로 알고 있는 ‘Thank you, very much’라고 해도 되지만 오늘 소개되는 것이 가장 적절한 표현이다. 본문에서 나오는 ‘you like a cup’은 뒤에 ‘of green tea’가 생략된 것인데 교과서적으로 배우는 것과는 다소 거리가 있다.
M:Can I get you anything, coffee, tea?
F:Do you have any green tea?
M:Yes, we sure do, would you like a cup?
F:I would really appreciate that. I have a bit of an upset stomach.
M:Did you eat something bad today?
F:I think it might have been the fish that I had for lunch.
M:무얼 드시겠습니까, 커피요, 홍차요?
F:녹차도 있나요?
M:네, 물론 있습니다, 한 잔 드릴까요?
F:그렇게 해주시면 감사하겠습니다. 속이 좀 안 좋거든요.
M:음식을 잘못 드셨나요?
F:점심에 먹은 생선이 잘못된 것 같아요.
<주요어휘>
*upset stomach:복통
제공 및 음성파일:외대닷컴 인터넷 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET단상] 다양한 OS환경 고려한 제로 트러스트가 필요한 이유
-
2
[보안칼럼]기업의 경쟁력을 높이는 개인정보 보호와 관리 방안
-
3
[ET시론]2050 탄소중립: 탄녹위 2기의 도전과 과제
-
4
[ET시론]양자혁명, 우리가 대비해야 할 미래 기술
-
5
[김종면의 K브랜드 집중탐구] 〈32〉락앤락, 생활의 혁신을 선물한 세계 최초의 발명품
-
6
[황보현우의 AI시대] 〈27〉똑똑한 비서와 에이전틱 AI
-
7
[최은수의 AI와 뉴비즈] 〈16〉산업경계 허무는 빅테크···'AI 신약' 패권 노린다
-
8
[데스크라인] 변하지 않으면 잡아먹힌다
-
9
[ET톡] 지역 중소기업
-
10
[여호영의 시대정신] 〈31〉자영업자는 왜 살아남기 힘든가
브랜드 뉴스룸
×