I just fed-exed the invoice this morning.
오늘 아침 인보이스를 속달우편으로 발송했습니다.
미국 사람들의 합리주의 사고방식은 언어 사용에 그대로 나타난다. Fed-ex(Federal Express)는 미국의 택배회사인데 시장점유율이 높다 보니 특급우편이나 속달로 보낼 때는 대부분 이 회사를 많이 이용한다. 그러다 보니 우편물을 부친다고 할 때 fed-ex라고 하는 것이 거의 일반 동사화해서 동사처럼 사용되고 있다.
A:Hi, Susie. This is Marty at Elco Chemicals.
B:Hi Marty. I suppose you’re calling about the invoice that went missing from that last shipment we sent to you.
A:That’s right. Mr. Jones was wondering if you’ve mailed it yet?
B:Yes, I just fed-exed the invoice this morning.
A:Oh great. Did they say when it would get here?
B:Well, we knew it was important so we Express mailed it. It’s guaranteed that it will be there first thing in the morning.
A:안녕하세요 수지. 엘코 화학의 마티입니다.
B:안녕하세요 마티. 지난 번 우리가 부친 화물에서 빠졌던 인보이스 때문에 전화하셨죠.
A:그렇습니다. 존스씨께서 이미 발송하셨는지 궁금해하셔서요.
B:예, 오늘 아침 인보이스를 속달로 부쳤습니다.
A:아, 잘 됐네요. 언제쯤 도착한다고 하던가요?
B:글쎄요, 중요한 걸 알기 때문에 특급 우편으로 부쳤습니다. 틀림없이 아침 일찍 도착할 거라고 장담하던데요.
<주요어휘>
*shipment:수송, 발송 *guarantee:보증하다
제공 및 음성파일:외대닷컴 인터넷 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
기계연, '생산성 6.5배' 늘리는 600㎜ 대면적 반도체 패키징 기술 실용화
-
2
네이버멤버십 플러스 가입자, 넷플릭스 무료로 본다
-
3
KT 28일 인사·조직개편 유력…슬림화로 AI 시장대응속도 강화
-
4
삼성전자, 27일 사장단 인사...실적부진 DS부문 쇄신 전망
-
5
K조선 새 먹거리 '美 해군 MRO'
-
6
인텔, 美 반도체 보조금 78.6억달러 확정
-
7
갤럭시S25 울트라, 제품 영상 유출?… “어떻게 생겼나”
-
8
GM, 美 전기차 판매 '쑥쑥'… '게임 체인저' 부상
-
9
삼성전자 사장 승진자는 누구?
-
10
美 캘리포니아 등 6개주, 내년부터 '전기차 판매 의무화'
브랜드 뉴스룸
×