I`ll call back.
다시 전화하겠습니다.
A: Ms. Minji Kim, please?
B: She just stepped out of the office right now.
A: When do you expect her back?
B: She should be back in five minutes. Would you want me to have her call you back?
A: No, it`s O.K. I`ll call back in ten minutes.
A: 김민지씨 계신가요?
B: 방금 막 사무실에서 나가셨는데요.
A: 언제쯤 돌아오실까요?
B: 5분 뒤에 돌아오실 것 같은데요. 전화 드리라고 할까요?
A: 아뇨, 됐습니다. 10분 후에 제가 다시 전화하죠.
<키워드 >
※ step out : 나가다 ※ expect : 기대하다
오늘의 대화에서는 방금 막 나간 경우이지만 단순하게 ‘지금 사무실에 안 계시다’고 하는 경우는 ‘She`s not in the office right now’라고 하면 된다. ‘언제 돌아오실까요?’ 더 간단하게 ‘When will she back?’이라고 할 수 있다. 5분 뒤에 들어오신다는 표현은 ‘She`s supposed to be here in 5 minutes’라고 할 수도 있다. 이와 비슷하게 ‘점심 시간 무렵에 오실 예정이다’는 ‘He`s expected to come in at around noon’이라고 할 수 있다. 여기서 ‘be supposed to’나 ‘be expected to’는 ‘be going to’와 동일하게 이해하면 된다.
제공 및 음성파일: 외대닷컴 인터넷 어학원
(02)2274-0505 http://www.oedae.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
5
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
6
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
7
[ET단상] 비트코인 하락, 디지털금융의 미래를 묻다
-
8
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
-
9
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈6〉퍼스트 무버로의 전환을 위한 국가적 인프라 과제와 규제 혁신
-
10
[인사] 강원일보
브랜드 뉴스룸
×



















