e-Biz English

Netiquette

네티즌들이 지켜야 할 예의

어느 날 Mr.마는 일본에 출장 중인 존스씨에게 장문의 e메일을 보냈다. 상관에게 보내는 e메일이니만큼 겸손한 말투로 가능한 한 자세하게 썼고, 읽기 쉽도록 글자의 급수도 높이고 모두 고딕체로 해서 첨부 파일로 보냈다. 무엇이 문제일까. Mr.마는 크게 두 가지면에서 네트워크상에서 지켜야 할 예의 네티켓(Netiquette) 즉 네트워크 에티켓(Network Etiquette)을 결여하고 있다. 첫째, Be brief.(간결하게 써라)란 원칙을 어겼다. 수신자가 상관이든 아니든 너무 퉁명스러운 느낌만 안 줄 정도면 e메일은 간결하게 써야 한다. 너무 길면 읽는 이로 하여금 짜증이 나게 할 수도 있기 때문이다. 둘째, Don’t type messages in all caps.(모든 메시지를 고딕체로 하지 마라)라는 원칙을 어기고 있다. 메시지를 다 고딕으로 하는 것은 마치 「고함을 치는 것(shouting)」과 같은 일이기 때문이다.

A:Mr. Ma, you shouldn’t have sent your e-mail using all capitals.

마씨, 당신의 e메일을 보낼 때 고딕체를 써서 보내지 마세요.

B:Why? What’s wrong with it?

왜요. 무엇이 잘못되었습니까?

A:Because it’s considered shouting.

그것은 고함을 치는 것으로 받아들여지기 때문이지요.

이찬승 (주)능률영어사 대표. 질문-영어공부방(http://www.nypub.co.kr)


브랜드 뉴스룸