김황식 국무총리는 7일 한.유럽연합(EU) 자유무역협정(FTA) 협정문 번역 오류와 관련, "통상교섭본부장을 포함해 관련된 사람들은 응분의 책임을 져야 한다"고 말했다.
김 총리는 이날 국회 외교.통일.안보분야 대정부질문에 출석, 민주당 천정배 의원으로부터 "협정문 번역 오류는 세계적 망신"이라는 질타를 받자 "정부로서 할 말이 없다. 대단히 죄송하다"며 이같이 말했다.
그러나 "김종훈 외교통상부 통상교섭본부장은 파면감 아닌가"는 질문에는 "파면은 있을 수 없고, 국무위원이 아니니 해임 건의는 아니겠지만 번역 오류와 관련해 혼란을 가져오고 국민에게 실망을 준 부분에 대해서는 어떤 형태로든 책임을 져야 한다"며 "그런 부분에 대해 대통령과 상의하겠다"고 답변했다.
현인택 통일부 장관은 남북정상회담 개최 여부에 대해 "현재로서는 남북정상회담을 추진할 수 있는 여건이 제대로 마련돼 있지 않다"고 밝혔다.
[연합뉴스]
경제 많이 본 뉴스
-
1
정부, 구글 고정밀지도 국외반출 허가…국내 서버 가공·보안 조건부 승인
-
2
단독서울시, 애플페이 해외카드 연동 무산…외국인, 애플페이 교통 이용 못한다
-
3
삼성전자, 2030년까지 국내외 생산 공장 'AI 자율 공장' 전환
-
4
4대 금융그룹, 12조 규모 긴급 수혈·상시 모니터링
-
5
[ET특징주]한미반도체, 해외 고객사 장비공급 소식에 상승세
-
6
1213회 로또 1등 '5, 11, 25, 27, 36, 38'…18명에 당첨금 각 17억4천만원
-
7
[ET특징주] 현대차, 새만금에 9조 통큰 투자… 주가 8%대 상승
-
8
삼성카드, 갤럭시 S26 시리즈 공개 기념 삼성닷컴 사전구매 행사 진행
-
9
금융당국 100조원 투입 검토…은행권, 12조원+@ 긴급 금융지원 '총력'
-
10
속보정부, 구글 고정밀지도 국외반출 허가
브랜드 뉴스룸
×


















