라이언은 카를로스와 새로운 비즈니스 필요요건의 대해 미팅을 계속 하고 있다.
Ryan:So I assume the project scope is not recorded anywhere specifically?
Carlos:Right. It’s stored in our heads.
Ryan:And that’s why when something changes, someone might not be informed or fully understand the change.
Carlos:Right again.
Ryan:Well, since we are tracking the team’s assets, we should look into this issue as well. But at this time, I can make no promises.
Ryan:그래서 이 프로젝트 범위 같은 것이 딱히 기록되어 지지 않고 있다고 가정해도 될까요?
Carlos:맞아요. 이 모든 것은 저희들 머리 속에 들어있답니다.
Ryan:그래서 만약 뭔가가 바뀌거나 변경이 되어도, 어떤 이는 정보를 제공 받을 수 없거나 변화를 알 수 없게 되는 것이군요.
Carlos:그렇고 말고요.
Ryan:음. 저희가 팀의 자산을 파악하고 있는 중이므로 우린 이 것 또한 같이 검토 해 보아야 할 것 같습니다. 하지만 지금과 같은 경우에 약속을 드릴 수는 없군요.
Key Vocabulary:
project scope:프로젝트 범위
informed:(특정 주제〃상황에 대해) 잘 아는, 정보통인
tracking:자취, 흔적을 쫒다.
Expressions:
오늘 배울 표현은 ‘in our (my, your, his, her, their) head(s)’로 ‘우리의 머리 속엷라는 뜻으로 사용되며 여러가지 상황에서 쓸 수 있습니다. 예문으로는 ‘Always in my head my idea was to become a singer.’의 ‘머리 속으로는 늘 성악가가 되겠다고 생각했습니다’와 ‘That melody lingers in my head 혹은 That melody is on my mind’의 ‘그 멜로디가 머릿속에 울려 퍼진다. 떠나지 않는다’로 사용될 수 있습니다.
<자료제공:랭귀지큐브 www.languagecube.kr>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
내년 '생성형 AI 검색' 시대 열린다…네이버 'AI 브리핑' 포문
-
2
5년 전 업비트서 580억 암호화폐 탈취…경찰 “북한 해킹조직 소행”
-
3
LG이노텍, 고대호 전무 등 임원 6명 인사…“사업 경쟁력 강화”
-
4
LG전자, 대대적 사업본부 재편…B2B 가시성과 확보 '드라이브'
-
5
[정유신의 핀테크 스토리]'비트코인 전략자산' 후속 전개에도 주목할 필요 있어
-
6
모토로라 중저가폰 또 나온다…올해만 4종 출시
-
7
역대급 흡입력 가진 블랙홀 발견됐다... “이론한계보다 40배 빨라”
-
8
국내 SW산업 44조원으로 성장했지만…해외진출 기업은 3%
-
9
반도체 장비 매출 1위 두고 ASML vs 어플라이드 격돌
-
10
앱솔릭스, 美 상무부서 1억달러 보조금 받는다
브랜드 뉴스룸
×