한 나라의 문학이 독자적으로 생겨나기보다는 전통과 해외의 영향을 섞어 짜는(교직) 가운데 이루어졌다는 지은이의 관점이 바탕에 깔렸다. 해외 체험을 중심에 둔 채 한국 고전문학을 살폈다. 동아시아 문학의 영역을 중국 일변도에서 조선통신사 문학과 일본으로 확대하면, 무엇보다 한·중·일 세 나라가 내세우는 고유한 특성이 대부분 서로 교류한 뒤 얻은 소산을 ‘자기화’한 것임을 알게 된다고 풀었다. 해외에서 받아들인 것이 어떻게 굴절되고 재창조됐는지 살피는 데 유용할 것으로 보인다. 이혜순 지음. 돌베개 펴냄. 1만2000원.
많이 본 뉴스
-
1
“반도체 슈퍼사이클, 이제 막 시작” “59만전자·400만닉스 간다”
-
2
“삼성전자 반도체 공장 호남으로”…정부 주도 회의 개최
-
3
이재용 “韓-伊, 첨단 산업 협력 확대 가능”…李대통령, 즉석 간담회도
-
4
라인업 이어 브랜드도 바꾼다…LG전자, 로봇청소기 '홈봇'으로 재출격
-
5
스페이스X, 나스닥 상장 시총 6위…머스크 '조만장자'
-
6
삼성전자 환급 행사에 휴대폰 개통 30% 증가...반도체 낙수효과 휴대폰 시장으로
-
7
오픈AI CEO, 방한 전격 연기…“한국은 파트너·협업 계속”
-
8
미국 정부, 최첨단 AI '미토스' 수출 통제…앤트로픽 “원칙 없는 결정”
-
9
李대통령, 선행매매 기자들에 “주가조작 패가망신…저질렀으면 자수하길”
-
10
AI 확산에 세계 데이터센터 전력 소비 1년 만에 26% 급증
브랜드 뉴스룸
×



















