한 나라의 문학이 독자적으로 생겨나기보다는 전통과 해외의 영향을 섞어 짜는(교직) 가운데 이루어졌다는 지은이의 관점이 바탕에 깔렸다. 해외 체험을 중심에 둔 채 한국 고전문학을 살폈다. 동아시아 문학의 영역을 중국 일변도에서 조선통신사 문학과 일본으로 확대하면, 무엇보다 한·중·일 세 나라가 내세우는 고유한 특성이 대부분 서로 교류한 뒤 얻은 소산을 ‘자기화’한 것임을 알게 된다고 풀었다. 해외에서 받아들인 것이 어떻게 굴절되고 재창조됐는지 살피는 데 유용할 것으로 보인다. 이혜순 지음. 돌베개 펴냄. 1만2000원.
많이 본 뉴스
-
1
세계 1위 자동화 한국, 휴머노이드 로봇 넘어 '다음 로봇' 전략을 찾다
-
2
단독서울시, 애플페이 해외카드 연동 무산…외국인, 애플페이 교통 이용 못한다
-
3
국산이 장악한 무선청소기, 로봇청소기보다 2배 더 팔렸다
-
4
CDPR, '사이버펑크: 엣지러너' 무신사 컬래버 드롭 25일 출시
-
5
하루 35억달러 돌파…수출 13개월 연속 흑자 행진
-
6
4대 금융그룹, 12조 규모 긴급 수혈·상시 모니터링
-
7
삼성 파운드리 “올해 4분기에 흑자전환”
-
8
[미국·이스라엘, 이란 타격]트럼프, '끝까지 간다'…미군 사망에 “반드시 대가 치를 것”
-
9
이란 정부, 하메네이 사망 공식 발표…40일 추도기간 선포
-
10
단독신한카드, 3월 애플페이 출격
브랜드 뉴스룸
×


















