PDF 편집 소프트웨어를 완성하기 위해 또 다른 작업을 해야 하는 김대리. 김대리는 조이에게 프로그램 완성 진행 상황을 고객에게 전달해 달라는 부탁을 하는데….
In Tae:Joy, the help files for the PDF editing software are not yet complete. Apparently, there are still some revisions that need to be made.
Joy:I see. What is the anticipated date that they’ll be finished?
In Tae:I have Alex working on them right now. He said they are almost finished, so I expect them to be ready for the meeting on Thursday.
Joy:OK. What do you think I should tell our clients about the situation?
In Tae:Let them know that the help files should be ready on Thursday, however, there is a possibility it might take a few more days.
Joy:Alright, Mr. Kim. I"ll send them an email now and let you know their response.
인태:PDF 편집 소프트웨어 헬프 파일을 아직 끝내지 못했습니다. 확실히 조금 수정해야 할 사항들이 있는 것 같습니다.
조이:알겠습니다. 언제까지 끝낼 수 있다고 보십니까?
인태:알렉스가 헬프 파일 작업을 하고 있는데, 거의 다 끝났다고 합니다. 제 생각엔 목요일 회의 때까지 준비 될 것으로 예상하고 있습니다.
조이:알겠습니다. 이 상황에 대해 고객들에게는 뭐라고 해야 할까요?
인태:이번 주 목요일까지는 헬프파일이 준비 될 예정입니다. 혹시라도 회의 날짜보다 몇 일 뒤에 끝날 수도 있다고 전해 주세요.
조이:알겠습니다. 고객들에게 지금 e메일을 보낼게요. 그리고 답변이 오면 알려 드릴게요.
Key Vocabulary & Expressions:
apparently:명백히, 확실히 revisions:수정사항, 정정사항 anticipated:기대하던, 대망의
Expression of the Day: ‘What do you think I should∼?’
오늘 배울 표현은 ‘What do you think I should ∼?’입니다. 이 표현은 ‘내가 뭘 ∼해야 할까요?’의 의미로 사용됩니다. 이 표현은 ‘do you think I should’앞에 의문사 ‘What/where/When’ 등을 붙여 좀 더 구체적인 조언을 얻고자 할 때 사용하면 됩니다. 예를 들어 ‘Where do you think I should have his going-away party?’는 ‘그의 환송회를 어디서 하면 좋을까요?’라는 의미가 됩니다.
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
산업부 “체코 반독점당국 원전계약 일시보류, 진정 절차일 뿐”
-
2
삼성전자, 'HBM4·2나노'에 승부수
-
3
호주 시드니 해변에 '끈적한 검은 공' 둥둥… 정체는?
-
4
삼성전자, 3분기 반도체 영업익 3.9조원…전사 매출은 분기 최대치
-
5
현대차, 넥쏘 차세대 모델 내년 출시…1회 충전시 650㎞ 달린다
-
6
얇게 더 얇게…내년 갤S25 vs 아이폰17 슬림폰 맞대결
-
7
SK하이닉스 'HBM 독립사업부' 만드나
-
8
체코, EDF·웨스팅하우스 '韓원전 계약' 진정 기각
-
9
단독CJ온스타일, 딜라이브·아름방송·CCS충북방송 송출 내달부터 중단
-
10
삼성 갤럭시S24 FE 국내 출시…출고가 94만6000원
브랜드 뉴스룸
×