Time to make a move
모델 에이전시에서 오래 일한 Luke. 이제는 새로운 곳을 찾아 떠나야 할 때가 왔다는 생각이 듭니다.
“너는 ∼하는 것을 견딜 수 없다”고 말할 때
“You couldn’t handle working∼.”
Luke: Hey, what really made you decide to come to the States to work? I mean is it because you couldn’t handle working in Korea or what?
명산: Actually, I could have stayed in Korea and still been okay with working there.
Luke: There must be something that occurred in your mind to set you in a new path.
명산: I always have been restless so it makes me seek changes in my life. It seems like you are a restless person as well.
Luke: 왜 미국으로 일하러 올 결심을 한 거야? 한국에서 일하는 걸 견딜 수가 없었던 거야?
명산: 한국에 머물러 있었을 수도 있고, 거기서 일하는 것이 괜찮을 수도 있었지.
Luke: 새로운 길로 접어든 데에는 네 맘속의 무언가가 작용을 한 게 아닐까 싶어.
명산: 내가 원래 한곳에 정착을 잘 못하고, 항상 인생에서 변화를 갈구해. 너도 한곳에 잘 정착 못하는 사람 같은데.
명산씨의 말에 Luke는 자신도 모르는 자신을 찾은 듯한 느낌이 드는군요!
Luke: I have this fear that if I stay in one place too long, I would get stuck. I wouldn’t be able to get out from it.
명산: Oh man, I guess you should definitely make a move.
Luke: 한 곳에 너무 오래 머무르면, 갇혀 버릴 것 같은 두려움이 있어. 영영 빠져 나오지 못할 것 같은 거.
명산: 얘야, 이제 정말 떠날 때가 온 것 같다.
Vocabulary
set a new path 새로운 길을 찾다, 택하다, 가다 restless 한곳에 정착하지 못하는
get stuck 한 곳에 갇히다 make a move 새로운 결정을 하다
이보영 : KBS·EBS 영어강사, 이비와이스쿨 고문
<제공 : 이비와이스쿨 http://www.eby0579.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]AI 인프라, 대한민국의 새로운 해자(垓子)를 쌓아라
-
2
[ET단상] 다양한 OS환경 고려한 제로 트러스트가 필요한 이유
-
3
[기고] 딥시크의 경고…혁신·생태계·인재 부족한 韓
-
4
[보안칼럼]기업의 경쟁력을 높이는 개인정보 보호와 관리 방안
-
5
[ESG칼럼] ESG 경영 내재화에 힘을 쏟을 때
-
6
[ET시론] 정부 R&D 투자의 경제적 유발효과는 어떠한가?
-
7
[ET시론]2050 탄소중립: 탄녹위 2기의 도전과 과제
-
8
[ET단상]국가경쟁력 혁신, 대학연구소 활성화에 달려있다
-
9
[콘텐츠칼럼]게임산업 경쟁력 강화를 위한 정책 수립 및 지원 방안
-
10
[정유신의 핀테크 스토리]싱가포르, 핀테크 부문 아시아 톱 허브로 자리매김
브랜드 뉴스룸
×