[이재경의 ET잉글리시](43)I hate to say I told you so

 I hate to say I told you so

A: Alright, what`s so important that it can`t wait until morning?

B: I got laid off. They didn`t even give us any warning. Just, one day you`ve got a job, and the next there`s a little pink slip waiting for you on your desk.

A: Aw, I`m sorry, Trish. I hate to say I told you so, but I knew that place was no good for you. That`s why I kept trying to get you to quit. But you wouldn`t listen to me.

B: Well, everyone was so nice, and I didn`t want to let down my team. They`ve all been so good to me. And now they just throw me out on my rear end without so much as a thank you!

A: Oh, well. Something better will come along, don`t you worry. Now, why don`t I fix you a nice cup of tea? That`ll make you feel a whole lot better.

A: 좋아. 아침까지 기다리지 못할 정도로 무엇이 그렇게 중요해?

B: 정리 해고 당했단 말이야. 그들은 미리 얘기해 주지도 않았어. 단지, 어제는 직업을 구했고, 다음엔 책상에 해고장이 놓여 있는거야.

A: 안됐구나. 트리시. 그렇게 말하기 싫지만, 그 직업은 너한테 좋지 않았어. 그래서 나는 너보고 그만 두라고 계속 말한 거 였어. 그러나, 너는 듣지 않았지.

B: 글쎄. 모든 사람들이 좋았고 나는 내 팀을 실망시키고 싶지 않았어. 그들 모두 나한테 잘해줬는데. 그리고, 지금 그들은 고맙다는 말도 없이 나를 발길로 차는 거지.

A: 오. 좋은 일이 있을꺼야. 걱정마. 맛있는 차 한잔 마시지 그래? 기분이 나아질텐데.

‘I hate to say I told you so’는 누군가에게 어떤 충고를 해줬을 때, 그 사람이 듣지 않아 나중에 문제가 생겼을 경우 원망섞인 투로 쓸 수 있다.

pink slip : 해고장

let down : 실망시키다

throw-out : 내던지다

rear end : 둔부

fix : 음식을 만들다

이재경 : 파고다외국어학원 영어회화 프로그램매니저

<제공 : 파고다가 만든 사이버어학원 http://www.nPagoda.com>


브랜드 뉴스룸