제목: I don’t know if you’ve heard of …
Susan: Chan, I don’t know if you’ve heard of Artificial Life. It’s a company that creates software of virtual people.
Chan: Yes, some companies use the interactive virtual characters to send product information to customers.
Susan: That’s true. But now they`ve developed virtual girlfriends…each containing its own personality…for men to download onto their 3G cell phones.
Chan: A virtual girlfriend? I wonder what kind of men would want that.
Susan: I’m not sure. Maybe someone who’s lonely, or men who are normally too shy to talk to real women.
Chan: Hmm, I don’t know if that would be psychologically healthy.
수잔: 아티피셜 라이프라고 들어본 적이 있는지 모르겠네. 가상 인물 소프트웨어를 제작하는 회사야.
찬: 들어봤어. 어떤 회사에서는 고객에게 상품 정보를 보내는데 인터액티브한 가공의 인물을 사용하기도 하지.
수잔: 맞아. 그런데, 이 아티피셜 라이프사에서 이번에는 사이버 여자친구를 선보였대. 각각 고유의 성격을 지니고 있고, 남성들이 자신의 3G 휴대폰에 다운 받을 수 있게 말이야.
찬: 사이버 여자친구? 어떤 남성들이 그런 걸 원할까.
수잔: 글쎄. 아마도 외롭거나 너무 수줍은 성격으로 실제로 여성들에게 말을 잘 못 거는 사람들이 원하겠지.
찬: 음, 그게 정신적으로 건강한 것인지는 모르겠는걸.
<제공: ㈜능률교육 http://www.EnglishCare.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 국가AI컴퓨팅센터 '교착'
-
2
[인사] 한국연구재단
-
3
[조현래의 콘텐츠 脈] 〈4〉K콘텐츠 글로벌 확산, 문화 감수성과 콘텐츠 리터러시
-
4
[ET단상] AI 실증의 순환 함정을 넘어, 지속 가능한 진화로
-
5
[부음]신수현 GNS매니지먼트 대표 부친상
-
6
[기고] '투명한 재앙' 물류센터 '비닐 랩' 걷어내야 할 때
-
7
[전문가기고] SMR 특별법 통과, 승부는 '적기 공급'에서 난다
-
8
[부음] 이영재(한국거래소 코넥스시장운영팀장)씨 별세
-
9
[부음] 최락도(전 국회의원)씨 부인상
-
10
[부음] 주성식(아시아투데이 부국장·전국부장)씨 모친상
브랜드 뉴스룸
×


















