I would like to order some parts for a Xerox copy machine.
제록스복사기의 부품을 주문하고 싶은데요.
해외에 현지법인을 설립할 때 설립에 따른 법적 절차와 서류상으로 진행해야 할 일들도 중요하지만 사무실의 시설을 갖추는 것 또한 대단히 복잡하고 까다로운 일이다. 처음에 물품을 어디에서 어떻게 구입해야 하는지도 쉽지 않은 문제며, 준비해 놓은 사무실 부품의 일부를 교체하거나 수선을 받아야 할 때는 어떻게 해야 하는지 또 이럴 때 어떤 표현을 사용해야 하는지 모두 다 어려운 문제뿐이다. 이런 상황에 처할 때 사용할 수 있는 표현의 하나가 오늘 소개되는 내용이다.
A:Good afternoon, Hanson’s Office Supplies.
B:Yes, I would like to order some parts for a Xerox copy machine.
A:I’ll transfer your call to the Parts Department. They’ll be able to help you there.
B:Thanks.
C:Good afternoon. Parts.
B:Yes, I need to order some parts for our Xerox machine.
A:안녕하세요, 한슨 사무용품입니다.
B:저, 제록스복사기의 부품을 주문하고 싶은데요.
A:전화를 부품 담당 부서로 연결해 드리겠습니다. 그쪽에서 처리해 드릴 겁니다.
B:고맙습니다.
C:안녕하세요. 부품 담당 부서입니다.
B:저, 제록스복사기의 부품을 주문하려고 하는데요.
제공 및 음성파일:외대닷컴 인터넷 어학원
http://www.oedae.com (02)2274-0505
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
4
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
5
[ET단상] 비트코인 하락, 디지털금융의 미래를 묻다
-
6
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
7
[사설] '반도체 소부장 주권' 더 높여가야
-
8
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
9
[김태형의 혁신의기술] 〈55〉AI 네이티브(Native), 우리는 어떤 시대에 살고 있는가(상)
-
10
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
브랜드 뉴스룸
×



















