[e-BizEnglish]I would like to order some parts for a Xerox copy machine

  I would like to order some parts for a Xerox copy machine.

 제록스복사기의 부품을 주문하고 싶은데요.

 

 해외에 현지법인을 설립할 때 설립에 따른 법적 절차와 서류상으로 진행해야 할 일들도 중요하지만 사무실의 시설을 갖추는 것 또한 대단히 복잡하고 까다로운 일이다. 처음에 물품을 어디에서 어떻게 구입해야 하는지도 쉽지 않은 문제며, 준비해 놓은 사무실 부품의 일부를 교체하거나 수선을 받아야 할 때는 어떻게 해야 하는지 또 이럴 때 어떤 표현을 사용해야 하는지 모두 다 어려운 문제뿐이다. 이런 상황에 처할 때 사용할 수 있는 표현의 하나가 오늘 소개되는 내용이다.

 

 A:Good afternoon, Hanson’s Office Supplies.

 B:Yes, I would like to order some parts for a Xerox copy machine.

 A:I’ll transfer your call to the Parts Department. They’ll be able to help you there.

 B:Thanks.

 C:Good afternoon. Parts.

 B:Yes, I need to order some parts for our Xerox machine.

 

 A:안녕하세요, 한슨 사무용품입니다.

 B:저, 제록스복사기의 부품을 주문하고 싶은데요.

 A:전화를 부품 담당 부서로 연결해 드리겠습니다. 그쪽에서 처리해 드릴 겁니다.

 B:고맙습니다.

 C:안녕하세요. 부품 담당 부서입니다.

 B:저, 제록스복사기의 부품을 주문하려고 하는데요.



 제공 및 음성파일:외대닷컴 인터넷 어학원

 http://www.oedae.com (02)2274-0505


브랜드 뉴스룸