이제 택배나 퀵서비스를 떠올리지 않고는 배달을 논할 수 없는 시대가 왔습니다. 오늘도 택배의 물결은 계속될 듯 하군요.
A: Should I just send this via regular mail?
B: No, send it by courier. It’s kind of urgent.
A: 이거 그냥 일반 우편으로 보내야 하나요?
B: 아니요. 그거 택배로 보내세요. 좀 급하거든요.
[스킬]
통신 수단을 말할 때는 주로 전치사 by를 이용한다. By fax/email/phone 등과 더불어 ‘택배로’라는 표현도 by courier다. 택배비 지급 수단의 하나인 ‘착불’은 한 단어로 된 영어 대응 표현이 없다. 대신 앞서 배운 대화 기술을 이용해 풀어 설명할 수 있는데 상대방에게 ‘착불로 보내라’고 할 때는 ‘우리가 내겠다’는 뜻으로 I’ll/We’ll pay for it이라고 한다. 상대가 착불로 보냈다는 말은 ‘우리로 하여금 비용을 지불케 했다’고 해서 He/She/They made us pay for it 이라고 하면 된다.
[응용대화문]
A: Did my client bring this contract in person?
B: As a matter of fact, it arrived by courier. He made us pay for it.
A: 제 고객이 이 계약서를 직접 가지고 왔나요?
B: 사실은 택배로 도착했어요. 착불로 보냈더군요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
5
[사설] 구글 제재, 앱 생태계 회복 출발점돼야
-
6
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
7
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
8
편집기자협회·대교뉴이프, 韓 장례문화 3부작 진단
-
9
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈6〉퍼스트 무버로의 전환을 위한 국가적 인프라 과제와 규제 혁신
브랜드 뉴스룸
×



















