모두 퇴근하고 적막이 흐르는 사무실. 저녁식사를 마치고 야근을 하러 들어온 A씨가 여전히 일에 몰두하고 있는 B씨를 발견하고 묻습니다.
A: What are you doing here at the office by yourself?
B: Oh, I’m just catching up on some work.
A: 여기 사무실에서 혼자 뭐하고 계세요?
B: 아, 밀린 일 좀 하고 있어요.
[스킬]
By oneself, alone은 모두 ‘혼자서’라는 뜻이다. 노래 가사로도 유명한 all by myself는 all을 넣어 ‘혼자’임을 더욱 강조한 표현이다. Live, do, eat 등 여러 동사와 어울려 활용할 수 있다.
[응용대화문]
A: I don’t like eating by myself at home. Do you?
B: Well, I live by myself so I’m used to eating alone.
A: 전 집에서 혼자 밥 먹는 걸 싫어해요. 당신은 어때요?
B: 전 혼자 살아서 혼자 먹는 일엔 익숙해요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[사설] 로봇기업 영세성 넘어야 피지컬AI 꽃핀다
-
2
[데스크라인]'K-보안'에 거는 기대
-
3
[ET톡] K-뷰티의 방주, 올리브영
-
4
[임성은의 정책과 혁신] 〈42〉교육감 선거제 개선, 민주당 주도의 입법권 행사의 적기
-
5
[김장현의 테크와 사람] 〈102〉주식폭등 시대, 월급쟁이 애상곡
-
6
[기고]AI 에이전트의 시대, BI는 대체되는 것이 아니라 '진화'하는 것
-
7
[기고] 전분야 마이데이터, 내 손 위의 정보가 나를 돕는 시대
-
8
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈4〉0.1%의 핵심기술과 한국 AI의 생존 방정식
-
9
[전문가기고] 1만명 이상 국제행사 시대, 새로운 지원 체계가 필요하다
-
10
BNI Korea, 2026 내셔널 콘퍼런스 성공적 완료
브랜드 뉴스룸
×



















