모두 퇴근하고 적막이 흐르는 사무실. 저녁식사를 마치고 야근을 하러 들어온 A씨가 여전히 일에 몰두하고 있는 B씨를 발견하고 묻습니다.
A: What are you doing here at the office by yourself?
B: Oh, I’m just catching up on some work.
A: 여기 사무실에서 혼자 뭐하고 계세요?
B: 아, 밀린 일 좀 하고 있어요.
[스킬]
By oneself, alone은 모두 ‘혼자서’라는 뜻이다. 노래 가사로도 유명한 all by myself는 all을 넣어 ‘혼자’임을 더욱 강조한 표현이다. Live, do, eat 등 여러 동사와 어울려 활용할 수 있다.
[응용대화문]
A: I don’t like eating by myself at home. Do you?
B: Well, I live by myself so I’m used to eating alone.
A: 전 집에서 혼자 밥 먹는 걸 싫어해요. 당신은 어때요?
B: 전 혼자 살아서 혼자 먹는 일엔 익숙해요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
5
[사설] 구글 제재, 앱 생태계 회복 출발점돼야
-
6
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
7
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
8
편집기자협회·대교뉴이프, 韓 장례문화 3부작 진단
-
9
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈6〉퍼스트 무버로의 전환을 위한 국가적 인프라 과제와 규제 혁신
브랜드 뉴스룸
×



















