A씨와 B씨는 실과 바늘처럼 붙어 다니며 서로를 챙겨주는 절친한 이웃사촌입니다. B씨가 입고 나온 옷이 어딘가 이상한 것을 발견하고 A씨가 말해주는군요.
A: Hey, you have your sweater on inside out.
B: Oh, no! I"d better fix that right away.
A: 이봐요. 스웨터를 뒤집어 입었잖아요.
B: 오. 이런! 지금 당장 제대로 입어야겠네요.
[스킬]
Inside out은 상반되는 두 의미가 결합해 새로운 개념을 만들어 내는 표현이다. Inside는 ‘안쪽’이고 out은 ‘바깥으로’라는 뜻이니 inside out은 안쪽이 바깥으로 드러나는 것, 즉 ‘안팎이 뒤집어진’ 상태를 나타낸다. 활용 표현의 예를 살펴보면 ‘스웨터를 뒤집어 입다’는 put the sweater on inside out, ‘안팎을 뒤집다’라는 말은 turn it inside out이다.
[응용대화문]
A: Won"t this sweater shrink when it"s washed?
B: Not at all. But you need to dry it inside out. That way the color won"t fade.
A: 이 스웨터 빨면 줄어들지 않을까요?
B: 전혀 안 그래요. 하지만 뒤집어서 말려야 해요. 그래야 색이 안 바래거든요.
제공: 영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
5
[사설] 구글 제재, 앱 생태계 회복 출발점돼야
-
6
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
7
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
8
편집기자협회·대교뉴이프, 韓 장례문화 3부작 진단
-
9
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
-
10
[김동현의 AI 시대와 한국의 선택] 〈6〉퍼스트 무버로의 전환을 위한 국가적 인프라 과제와 규제 혁신
브랜드 뉴스룸
×



















