신문에 난 광고를 보고 전셋집을 보러 간 A씨. 집주인과 만나 대화를 나누고 있습니다.
A: I heard this house is for rent. Can I look around?
B: Sure. Come this way and I’ll show you around.
A: 이 집을 세 놓으셨다고 들었습니다. 둘러봐도 될까요?
B: 물론이죠. 이쪽으로 오세요. 제가 구경시켜 드릴게요.
[스킬]
자기 스스로 ‘둘러보는’ 것이 look around이고 다른 사람을 안내해서 ‘구경시켜 주는’ 것은 show around이다. Show의 의미가 ‘보여주다’이니 around는 그 의미를 강조하는 셈이다. ‘A에게 B를 구경시키다’라고 할 때는 show you around the town처럼 show A around B 형태로 활용된다.
[응용 대화문]
A: What did you do on the weekend?
B: I showed my parents around town. Actually, this is their first visit to Seoul.
A: 주말에 뭐 하셨어요?
B: 부모님께 시내 구경을 시켜 드렸어요. 실은 이번에 서울에 처음 오셨거든요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[사설] '뉴토끼' 발본색원해 최고형 처벌해야
-
2
[ET시론] 대한민국 재난·안전, 이제 'AI기반국가운영체계(GovAX)'로 전환해야 한다
-
3
[ET시론]디지털 금융 대도약, AI 기술 활용을 위한 데이터 패러다임 전환이 필요
-
4
[ET시론] AI 혁신과 보안 위협 속 'AX 대전환' 균형 있게 추진한다
-
5
[ET단상]AI와의 공진화, 렌딩테크의 본진(本陣)을 설계하며
-
6
[ET톡]AI 결제 시대 앞에서 멈춰선 디지털자산기본법
-
7
[과학산책]지능형 연구 플랫폼을 꿈꾸는 연구용원자로 '하나로'
-
8
[사설] 전기차 배터리 구독모델, 잘 다듬어가야
-
9
[ET톡]AI가 정답이 된 교실
-
10
[사설] 코스닥은 성장 가능성에 투자하는 곳이다
브랜드 뉴스룸
×



















