I’m putting on weight these days.
회사에서도 날씬하기로 유명한 A양의 ‘살쪘다’는 한 마디에 주위 여직원의 볼멘소리가 쏟아집니다.
A: I’m afraid I’m putting on weight these days.
B: Come on! You can’t be serious. I wish I were as slim as you.
A: 요즘 살이 쪄서 걱정이에요.
B: 왜 이러세요! 농담이시겠지요. 제가 당신만큼만 날씬했으면 좋겠네요.
[스킬]
Put on은 ‘입다, 걸치다’라는 뜻이다. 접속의 의미인 on이 put과 만나 주로 의류나 장신구 등 몸에 ‘부착하는’ 것을 나타내는 표현이 되었다. ‘몸무게가 붙는’ 것도 put on weight 혹은 gain weight이다. Wear와 put on은 모두 ‘입다’라고 해석할 수 있지만, wear는 ‘착용한 상태’를 나타내고, put on은 ‘착용하는 동작이나 과정’을 나타낸다는 점에서 서로 차이가 있다.
[응용 대화문]
A: I’m sure I put on my necklace this morning, but it’s gone!
B: Oh, then is this yours? I found it by the sink.
A: 오늘 아침에 분명히 목걸이를 했는데 없어졌어요!
B: 아, 그럼 이거 당신 거예요? 세면대 옆에서 찾았어요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 퓨리오사AI와 韓 시스템 반도체
-
2
[ET시론]K콘텐츠 성장과 저작권 존중
-
3
[사설] 보안기능 확인제품 요약서 사안별 의무화 검토해야
-
4
[ET시선] 국회, 전기본 발목잡기 사라져야
-
5
[부음] 김동철(동운아나텍 대표)씨 장모상
-
6
[김태형의 혁신의기술] 〈23〉미래를 설계하다:신기술 전망과 혁신을 통한 전략 (상)
-
7
[부음] 유상임(과학기술정보통신부 장관)씨 장모상
-
8
[IT's 헬스]“중장년 10명 중 9명 OTT 시청”…드라마 정주행 시 조심해야 할 '이 질환'은?
-
9
[GEF 스타트업 이야기] 〈57〉더 나쁜 사람 찾기, 손가락질하기 바쁜 세상
-
10
[박영락의 디지털 소통] 〈21〉트렌드 반영한 3C관점 디지털 소통효과 측정해야 낭비 제거
브랜드 뉴스룸
×