Could you hold the door open, please?
양팔 가득 서류더미를 안고 있는 A씨. 앞도 잘 안 보일 지경인데 문을 열고 나가려니 난감하네요.
A: Could you hold the door open, please?
B: Oh, sure. Your hands are really full.
A: 문 좀 안 닫히게 잡고 있어 주시겠어요?
B: 아, 예. 정말 두 손이 꽉 찼네요.
[스킬]
여기 쓰인 hold는 ‘잡아 두다’, 즉 잡는 동작보다 잡아서 그 상태를 ‘유지한다’는 의미를 강조한다. 문이나 엘리베이터를 말뜻 그대로 ‘잡아 두는’ hold the door, hold the elevator에도 쓸 수 있고, hold the position처럼 어떤 자세나 위치, 지위 등을 ‘유지한다’는 뜻으로도 쓰인다.
[응용 대화문]
A: This yoga position isn’t easy. Can I put my arms down now?
B: No, hold the position for just five more minutes.
A: 이 요가 자세는 쉽지 않네요. 이제 팔을 내려놔도 될까요?
B: 아니요, 5분만 더 그 자세를 유지하세요.
제공:영어 프리토킹 10분 자신감-텐 잉글리쉬 클럽
※능률교육 영어세상 www.et-house.com
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET톡] 국가AI컴퓨팅센터 '교착'
-
2
[인사] 한국연구재단
-
3
[조현래의 콘텐츠 脈] 〈4〉K콘텐츠 글로벌 확산, 문화 감수성과 콘텐츠 리터러시
-
4
[ET단상] AI 실증의 순환 함정을 넘어, 지속 가능한 진화로
-
5
[부음]신수현 GNS매니지먼트 대표 부친상
-
6
[기고] '투명한 재앙' 물류센터 '비닐 랩' 걷어내야 할 때
-
7
[전문가기고] SMR 특별법 통과, 승부는 '적기 공급'에서 난다
-
8
[부음] 이영재(한국거래소 코넥스시장운영팀장)씨 별세
-
9
[부음] 주성식(아시아투데이 부국장·전국부장)씨 모친상
-
10
[부음] 최윤범(프로야구 전 해태 타이거즈 단장)씨 별세
브랜드 뉴스룸
×


















