live together near work
출근 시간으로 스트레스를 받던 명산씨에게 Tony가 아파트를 얻어서 함께 살자고 제안하는군요!
“나 이제 곧 이사가야 해”라고 말할 때
“I am moving out soon.”
Tony: I`m moving out soon, and I really have to find a new place near work.
명산: It must be sweet if you just walk to the work. No more waiting for bus and no more traffic jam!
Tony: Why don`t we get a two-bedroom apartment and stay together near work?
명산: Actually, that`s a good idea! I should talk to the guys at my place.
Tony: 나 이제 곧 이사갈 거야, 회사 근처에 집을 빨리 얻어야 해.
명산: 회사까지 걸어다닐 수 있으면 너무 좋겠다. 버스 안 기다려도 되고, 교통 체증 안 겪어도 되고.
Tony: 그럼 회사 근처에 방 2개짜리 아파트 얻어서 같이 살까?
명산: 오, 괜찮은데! 일단, 우리 집 애들한테 말해야 해.
집에 돌아온 명산씨가 Tony와 함께 살 결심을 발표합니다. 아니나 다를까 Luke가 끈적끈적한 반응을 보이는군요.
명산: Guys, don`t be too sad. I am going to stay with Tony near work.
Luke: Why did you decide to do such thing? My heart is so shattered!
명산: Don`t be so cheesy! I`m glad no one can see this!
명산: 있잖아. 너무 슬퍼하지마. 나 이제 Tony랑 회사 근처에서 살 거야.
Luke: 대체 왜 그런 결심을 한 거야? 내 마음이 찢어진다고!
명산: 너무 끈적끈적하다. 아무도 안 보니까 다행이지!
Vocabulary
move out 이사 나가다 sweet 너무 좋은
traffic jam 교통체증 transportation 교통
cheesy 끈적끈적하는 shattered 마음이 갈기갈기 찢어진
이보영 : KBS·EBS 영어강사, 이비와이스쿨 고문
<제공 : 이비와이스쿨 http://www.eby0579.com>
오피니언 많이 본 뉴스
-
1
[ET시론]대한민국 AI의 심장, AI 데이터센터
-
2
[데스크라인] 폐쇄적 정책의 후과
-
3
[사설] 금융사 보안공시에 파격 인센티브 주라
-
4
[김장현의 테크와 사람] 〈104〉인공지능 시대의 문해력
-
5
[사설] 구글 제재, 앱 생태계 회복 출발점돼야
-
6
[GEF 스타트업 이야기] 〈89〉기부 시장의 '매슈 이펙트'와 컴포저블 거버넌스의 시대
-
7
[기고] 과징금의 목적은 처벌이 아니라 예방이다
-
8
[인사] NH투자증권
-
9
편집기자협회·대교뉴이프, 韓 장례문화 3부작 진단
-
10
“AI로 안전관리 고도화” 한국승강기안전공단 창립 10주년
브랜드 뉴스룸
×



















